"بالتأكيد لست" - Translation from Arabic to Spanish

    • definitivamente no
        
    • ciertamente no
        
    • Claro que no
        
    • supuesto que no estoy
        
    No soy el mismo tipo que era cuando te conocí, y definitivamente no soy el mismo tipo que era entre los doce y los catorce. Open Subtitles لم أعُد نفس الشخص الذي كنت عليه عندما التقيت بكِ و أنا بالتأكيد لست نفس الشخص بين سن 12 و 14
    Debe haber algun error ¡Porque tú definitivamente no eres mi padre! Open Subtitles لابد أن في الأمر خطأ ما لأنك بالتأكيد لست أبي
    Además, definitivamente no estoy lista para... Open Subtitles بالإضافة إلي أنني لست بالتأكيد لست مستعدة
    Y ciertamente no necesito a alguien contándole sobre mi a mi madre. Open Subtitles و أنا بالتأكيد لست بحاجة لشخص يشي بي عند أمي
    - Claro que no. Hablé con él desde el motel. Open Subtitles لا، أنا بالتأكيد لست تكلم معه ظهر في الفندق
    No estoy cualificado... y definitivamente no eres judío. Open Subtitles أنا لست مؤهلاً.. أنتَ بالتأكيد لست يهودياً
    Con esas cosas de ahí, definitivamente no es un hombre. Open Subtitles بتلك الأشياء الخارجة أنت بالتأكيد لست رجل
    Puede que no sea el tipo más viejo en el pelotón, pero definitivamente no soy el más joven. Open Subtitles يمكن ألاّ أكون أكبر شخص على الميدان و لكنني بالتأكيد لست الأصغر
    Escucha, definitivamente no necesitas jugar con Beretti. Open Subtitles اسمع , انت بالتأكيد لست بحاجه بأن تعبث مع بيريتي
    De acuerdo, solo para que sepas... definitivamente no eres la primer mujer que tenga ese sueño en particular. Open Subtitles حسنا، فقط لمعلوماتك انت بالتأكيد لست اول امرأة التى يرودها ذلك الحلم
    Porque definitivamente no soy buena corredora en una crisis. Open Subtitles لأنّني بالتأكيد لست أفضل راكضة عند حصول الكوارث
    Porque definitivamente no soy buena corredora en una crisis. Open Subtitles لأنّني بالتأكيد لست أفضل راكضة عند حصول الكوارث
    Es posible que lo hayas tenido primero, pero, definitivamente no eres el único. Open Subtitles ربما أنّه راودك لأول مرة، لكنك بالتأكيد لست الوحيد.
    Pero definitivamente no era yo. Open Subtitles لكن كنت بالتأكيد لست على طبيعتي
    Sé que no eres humano. Y definitivamente no eres Espectro. Open Subtitles .أعرف أنك لست بشريا- .أنت بالتأكيد لست من الريث-
    Tu definitivamente no vas de patinaje! Open Subtitles أنت بالتأكيد لست ذاهب للتزلج
    Solo que definitivamente no soy gay. Open Subtitles فقط أنني بالتأكيد لست شاذاً
    ciertamente no soy muy diplomático y no estoy acostumbrado a hablar en foros como éste. UN وأنا بالتأكيد لست دبلوماسيا، ولست معتادا أن أتكلم في مثل هذا المنتدى.
    Ud. no es padre, ni suplente, y ciertamente no es policía. Open Subtitles أنت لست من الأهل و لست من الأقارب و بالتأكيد لست شرطياً
    De hecho, ciertamente no voy a hablar con su mamá. Open Subtitles بل في الواقع, انا بالتأكيد لست اتحدث مع والدتكم الآن
    ¡No soy periodista de chismes! No, no. Claro que no. Open Subtitles أنا لست كاتبة إشاعات - لا، لا، لا، بالتأكيد لست كذلك -
    No, por supuesto que no estoy bien. Estoy mareado. Open Subtitles لا, بالتأكيد لست على ما يرام أنا اشعر بدوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more