Y mi hermano Tony, después de cómo se te insinuó la ultima vez que estuvo aquí bueno, definitivamente no es bienvenido. | Open Subtitles | وأخي توني، بعد الطريقة ضرب عليك في المرة الأخيرة كان هنا، جيدا، فهو بالتأكيد ليس نرحب بعد الآن. |
definitivamente no es un estado democrático. | TED | و بالتأكيد ليس نظام ديموقراطي |
Y esto definitivamente no fue imposible, al menos para Newton. | TED | وذلك بالتأكيد ليس شيئًا مستحيلًا، على الأقل لنيوتن. |
Ciertamente no las personas que más a menudo tratan de ser presidentes. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس الناس الذين غالبا ما يحاولوا أن يكونوا رؤساء |
Una razón fundamental - y Ciertamente no la única - era que ni los bancos ni los organismos que otorgan créditos a la exportación deseaban aceptar pérdidas desproporcionadas y otorgar ventajas financieras a sus competidores. | UN | وأحد اﻷسباب الرئيسية ـ لكن بالتأكيد ليس السبب الوحيد ـ هو أنه لا المصارف ولا وكالات الائتمان التصديرية ترغب في تحمل خسارة غير متناسبة أو في إعطاء مزية مالية للمنافسين. |
No se supone que se lo digamos a nuestros vecinos y definitivamente no se supone que lo digamos a nuestros colegas. | TED | ليس من المفترض علينا إخبار جيراننا، ونحن بالتأكيد ليس من المفترض إخبار زملائنا في مكتب العمل، |
Quizá pierdes el celular, o las llaves o cualquier cosa, pero definitivamente no la única prueba más importante de toda tu vida. | Open Subtitles | ربما تفقد هاتفك النقال او مفاتيحك أو أي شيء لكن بالتأكيد ليس قطعة الدليل الأكثر أهمية في حياتك على الإطلاق |
Bien, esta definitivamente no es una normal. | Open Subtitles | حسنا، الذي بالتأكيد ليس قضية قياسية. |
La causa sin duda es asfixia pero el modo definitivamente no es suicidio. | Open Subtitles | السبب بالتأكيد هو الإختناق لكن الطريقة بالتأكيد ليس الإنتحار |
Sí, tío, esta camiseta definitivamente no forma parte de la serie. | Open Subtitles | أجل يا رجل هذا القميص بالتأكيد ليس جزء من السلسلة |
Las manos están atadas al frente. definitivamente no es el estilo de una ejecución. ¿Qué es esa... | Open Subtitles | الأيدي موضوعة أمامه بالتأكيد ليس أسلوباً للإعدام |
Deberías librarte del más fuerte y eliminar al que es competencia para ti, que definitivamente no soy yo. | Open Subtitles | أن تقضي على منافسك والذي بالتأكيد ليس أنا |
Y definitivamente no es que seas miserable... en ese trabajo horrible. | Open Subtitles | وهو بالتأكيد ليس أن تكون بائساً في تلك الوظيفة الفظيعه |
Una explicación perfectamente razonble. definitivamente no está aquí para intentar conseguir de nuevo su trabajo en el equipo y robaros el trabajo o algo así. Es una pregunta legítima. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس السبب رغبتها في أن تعود للفريق أو أن تسرق عملكم أو شيئاً كهذا هذا حقُّها المشروع |
Entonces ¿por qué vacilamos en adoptar esta doctrina y sus aspiraciones? Ciertamente, no se trata de indiferencia hacia las penurias de tantos que sufren y pueden sufrir a manos de sus propios gobiernos. | UN | لماذا إذاً يتردد العديدون منا في احتضان هذا المبدأ وطموحاته؟ بالتأكيد ليس من باب اللامبالاة تجاه محنة العديدين الذين يعانون وقد يستمرون في المعاناة على أيدي حكوماتهم بالتحديد. |
El Presidente de la República Srpska sigue siendo el más frecuente y acérrimo valedor de la disolución del estado, aunque Ciertamente no el único. | UN | وما زال رئيس جمهورية صربسكا أنشط دعاة حل الدولة وأكثرهم مجاهرة بذلك - رغم أنه بالتأكيد ليس الوحيد في ذلك. |
Ahora hay varias posibilidades. Está la E. Podría ser la I. Podría ser la A, pero Ciertamente no la B, la C o la D ¿verdad? | TED | الآن هناك العديد من الأفكار. هناك E. و يمكن أن يكون A، ولكن بالتأكيد ليس B، C أو D .. صحيح ؟ |
Seguro que no en el béisbol. Oiga, Sr. Hormonas, mire esto. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس البايسبول. أيها الثائر انظر إلى هذا |
Bueno, tengo una muy buena Diccionario francés y que es, sin duda no en allí. | Open Subtitles | حسنا، لدي قاموس اللغة الفرنسية جيد جدا وهذا هو بالتأكيد ليس في هناك. |
Pero Seguramente no todos los jefes retendrían la paga sin ninguna razón, | Open Subtitles | ولكن بالتأكيد ليس جميع السادة سيقطعون الأجور من غير سبب. |
Desde luego no es la misma actitud que cuando te enviamos allí. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس لديك الموقف عندما نشرنا كنت هناك. |
seguro no está dormido debajo de su escritorio. | Open Subtitles | هو بالتأكيد ليس تحت مكتبه نائم. تلك حقيقة |
Bueno, aún no sé si la mató, pero está claro que no es inocente. | Open Subtitles | حسنا، لا أعرف لحد الآن إذا كان قد قتلها، لكنّه بالتأكيد ليس بريء |
Tú no estás bien, yo no estoy bien, y definitivamente él no está bien. | Open Subtitles | أنت لست بخير و لا أنا بخير و هو بالتأكيد ليس بخير |
Por último, aunque obviamente no por ello menos importante, está la cuestión del desarme nuclear. | UN | وأخيرا، ولكن بالتأكيد ليس آخرا، هناك مسألة نزع السلاح النووي. |
Éste no es ciertamente el propósito del artículo 23 del reglamento. | UN | وهذا بالتأكيد ليس هو قصد المادة 23 من مواد نظامنا الداخلي. |