En 66 de 108 países, la matrícula femenina en la enseñanza primaria y secundaria es inferior en un 10% como mínimo. | UN | ويقل التحاق اﻹناث عن التحاق الذكور بالتعليم الابتدائي والثانوي بعشر نقاط مئوية على اﻷقل في ٦٦ بلدا من ١٠٨ بلدان. |
En 66 de 108 países, la matrícula femenina en la enseñanza primaria y secundaria es inferior en un 10% como mínimo. | UN | ويقل التحاق اﻹناث عن التحاق الذكور بالتعليم الابتدائي والثانوي بعشر نقاط مئوية على اﻷقل في ٦٦ بلدا من ١٠٨ بلدان. |
La Presidencia de la Asamblea, sin embargo, sólo logró el consenso sobre la ley relativa a la enseñanza primaria y secundaria. | UN | بيد أن رئاسة الجمعية لم تتوصل إلى توافق في الآراء إلا بشأن القانون المتعلق بالتعليم الابتدائي والثانوي. |
Al respecto, era necesario aumentar la matrícula de las niñas en la educación primaria y secundaria y vigilar la deserción escolar. | UN | ومن الضروري في هذا الصدد، زيادة التحاق البنات بالتعليم الابتدائي والثانوي ومكافحة انقطاعهن عن الدراسة. |
El Ministerio de Educación, que administraba anteriormente estas actividades, a partir de ahora se ocupará exclusivamente de la educación (primaria y secundaria). | UN | أما وزارة التعليم، التي كانت تدير هذه اﻷنشطة في السابق، فستهتم بالتعليم الابتدائي والثانوي فقط. |
154. Intensificar los esfuerzos por promover y proteger el derecho a la educación y los derechos del niño, en particular mejorando las tasas de alfabetización y de matriculación en la escuela primaria y secundaria (Filipinas); | UN | 154- تكثيف الجهود لتعزيز الحق في التعليم وحقوق الطفل وحمايتها عبر تدابير منها تحسين معدلات محو الأمية ومعدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي (الفلبين)؛ |
Tasa de matriculación neta en la enseñanza primaria y secundaria | UN | المعدل الصافي للالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي |
Tasa de matriculación neta en la enseñanza primaria y secundaria | UN | المعدل الصافي للالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي |
Tasa de matriculación neta en la enseñanza primaria y secundaria; | UN | المعدل الصافي للقيد بالتعليم الابتدائي والثانوي |
Meta 4: Eliminar las desigualdades entre los géneros en la enseñanza primaria y secundaria | UN | الغاية 4: إزالة الفوارق بين الجنسين بالتعليم الابتدائي والثانوي |
Tasa de matriculación neta en la enseñanza primaria y secundaria; | UN | المعدل الصافي للقيد بالتعليم الابتدائي والثانوي |
Tasa de matriculación neta en la enseñanza primaria y secundaria; | UN | المعدل الصافي للقيد بالتعليم الابتدائي والثانوي |
Se alcanzó la paridad de género en la matriculación de la educación primaria y secundaria. | UN | وقد تم تحقيق التكافؤ بين الذكور والإناث في الالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي. |
En el pasado decenio aumentó ligeramente la matriculación en la educación primaria y secundaria en comparación con el decenio de 1980, durante el cual se había registrado una declinación. | UN | وشهد العقد الماضي بعض أوجه التحسن الطفيفة في معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي بالمقارنة بعقد الثمانينات حيث اتسمت هذه المعدلات بالانخفاض. |
Además, mientras que las cuestiones relacionadas con la educación primaria y secundaria invariablemente se centran en un ministerio, los intereses en torno a la educación de adultos son diversos y abarcan varios ministerios (agricultura, trabajo, salud). | UN | وعلاوة على ذلك، فبينما يتركز الاهتمام بالتعليم الابتدائي والثانوي في وزارة ما، فإن الاهتمام بتعليم الكبار متنوع ويعم عدة وزارات مثل الزراعة والعمل والصحة. |
Nos alientan la disminución del número de personas que viven en la pobreza absoluta y el aumento que se ha registrado en el acceso a la educación primaria y secundaria para algunos. | UN | ومن الأمور المشجعة انخفاض عدد الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر مدقع وما تتضمنه التقارير من زيادة في معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي للبعض. |
97. El acceso a la educación primaria y secundaria es gratuito. | UN | 97- والالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي مجاني. |
Las leyes del Parlamento flamenco sobre la educación primaria y secundaria prevén la mediación cuando se deniega la admisión en una escuela ordinaria, y ofrecen recursos de apelación cuando fracasa la mediación. | UN | وتنص قوانين البرلمان الفلمنكي المتعلِّقة بالتعليم الابتدائي والثانوي على الوساطة عند رفض القبول في صفوف المدارس العادية، مما يفسح المجال للطعن إذا فشلت الوساطة. |
Igualmente, el número total de alumnos en educación primaria y secundaria se acercó a los 6,3 millones, distribuidos de la siguiente forma: | UN | وهكذا، فإن الأعداد الإجمالية للمدرسين بالتعليم الابتدائي والثانوي تقارب 6.3 مليون تلميذ موزعة كالتالي: |
Saint Kitts y Nevis está bien situado en la región del Caribe en materia de educación primaria y secundaria y de servicios de salud. | UN | وتحتل سانت كيتس ونيفيس موقعا استراتيجيا في منطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بالتعليم الابتدائي والثانوي والرعاية الصحية. |
Número de alumnos discapacitados matriculados en las escuelas primarias y secundarias | UN | عدد المعوقين المشمولين بالتعليم الابتدائي والثانوي |
Las Leyes de enseñanza primaria y secundaria y la Ley de enseñanza superior no contienen disposiciones que promuevan la desigualdad entre los géneros. | UN | ولا تتضمن القوانين المتعلقة بالتعليم الابتدائي والثانوي فضلا عن القانون الذي ينظم التعليم العالي أحكاما تشجع عدم المساواة بين الجنسين. |