"بالتوصيات السابقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las recomendaciones anteriores
        
    • las anteriores recomendaciones
        
    • sus recomendaciones anteriores
        
    La información sobre las recomendaciones anteriores sigue el orden utilizado en el anexo I. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول.
    La información sobre las recomendaciones anteriores sigue el orden utilizado en el anexo. UN وعُرضت المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق.
    La información sobre las recomendaciones anteriores sigue el orden utilizado en el anexo I. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول.
    La información sobre las recomendaciones anteriores sigue el orden utilizado en el anexo I. UN وتَرِد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول.
    Recordando las anteriores recomendaciones aprobadas por el Comité con respecto a esta cuestión, UN وإذ تذكر بالتوصيات السابقة التي اعتمدتها اللجنة بشأن هذه المسألة،
    La información sobre las recomendaciones anteriores sigue el orden utilizado en el anexo II. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي تُعرض به في المرفق الثاني.
    Información específica sobre la aplicación de los artículos 1 a 16 de la Convención, en particular respecto de las recomendaciones anteriores del Comité UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك المتعلقة بالتوصيات السابقة للجنة
    Información específica sobre la aplicación de los artículos 1 a 16 de la Convención, en particular respecto de las recomendaciones anteriores del Comité UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد 1 إلى 16 من الاتفاقيـة، بما في ذلـك ما يتصل بالتوصيات السابقة للجنة
    Información específica sobre la aplicación de los artículos 1 a 16 de la Convención, en particular respecto de las recomendaciones anteriores del Comité UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة للجنة
    La información sobre las recomendaciones anteriores figura en el orden en que se presentaron en el anexo I. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي تُعرض به في المرفق الأول. الجدول 9
    La información sobre las recomendaciones anteriores figura en el orden en que se presentan en el anexo I. UN وتَرِد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول.
    La información sobre las recomendaciones anteriores sigue el orden utilizado en el anexo. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة وفق الترتيب الذي قُدمت به في المرفق.
    Información específica sobre la aplicación de los artículos 1 a 16 de la Convención, en particular respecto de las recomendaciones anteriores del Comité UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك المتعلقة بالتوصيات السابقة للجنة
    La información sobre las recomendaciones anteriores sigue el orden utilizado en el anexo. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة وفق الترتيب الذي قُدمت به في المرفق.
    La información sobre las recomendaciones anteriores sigue el orden utilizado en el anexo. UN وتَرِدُ المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة وفق الترتيب الذي عرضت به في المرفق.
    La información sobre las recomendaciones anteriores figura en el orden en que se presentaron en el anexo I del informe de la Junta. UN وتَرِد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول لتقرير المجلس.
    La información relativa a las recomendaciones anteriores figura en el orden en que se presentan en el anexo II del informe de la Junta. UN وتَرِد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الثاني لتقرير المجلس.
    La información relativa a las recomendaciones anteriores sigue el orden utilizado en el anexo I del informe de la Junta. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول لتقرير المجلس.
    Detalles sobre las recomendaciones anteriores en curso de aplicación o que no han sido aplicadas para el bienio 1998-1999 UN التفاصيل المتعلقة بالتوصيات السابقة قيد التنفيذ أو التي لم تُنفذ في فترة السنتين 1998-1999
    463. El Comité toma nota con reconocimiento de las medidas de seguimiento adoptadas por el Estado Parte en virtud de las recomendaciones anteriores. UN 463- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف عملاً بالتوصيات السابقة.
    Se pregunta además si el Gobierno del Sudán cumple las anteriores recomendaciones del Grupo. UN وتساءلت إن كانت الحكومة السودانية قد أخذت بالتوصيات السابقة للفريق.
    20. En consonancia con sus recomendaciones anteriores (CRC/C/15/Add.43, párr. 26, y CRC/C/15/Add.226, párr. 20), el Comité recomienda al Estado parte que: UN 20- توصي اللجنة الدولة الطرف، عملاً بالتوصيات السابقة للجنة (الوثيقة CRC/C/15/Add.43،الفقرة 26، والوثيقة CRC/C/15/Add.226، الفقرة 20)، بالقيام بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more