los osos pueden oler agujeros de foca, incluso si están cubiertos de nieve. | Open Subtitles | تستطيع الدببة القطبية اشتمام ثقوب الفقمات، حتّى لو كانت مغطاةً بالثلوج |
La radiación ultravioleta aumentó también en cerca del 25% en un detector horizontal, donde la tierra estaba cubierta de nieve. | UN | وتزداد الأشعة فوق البنفسجية أيضاً بنسبة 25 في المائة عند قياسها بكاشف أفقي عندما تكون الأرض مغطاة بالثلوج. |
Con la ayuda del ejército del Pakistán y de los Estados Unidos, la organización transportó los refugios, los pacientes y los bienes de socorro a zonas aisladas por la nieve. | UN | وبمساعدة الجيش الباكستاني والولايات المتحدة، نقلت المنظمة الأكواخ والمرضى ومواد الإغاثة إلى المناطق المغطاة بالثلوج. |
Mira este suelo, está cubierto de hielo, hace mil años estaba cubierto de hielo, y dentro de mil años seguirá cubierto de hielo. | Open Subtitles | أترون هذه الأرض؟ إنها مغطاة بالثلج منذ ألاف السنون كانت مغطاة بالثلوج |
Espere hasta que los vientos Barrer la nieve. | Open Subtitles | أنتظرينى حتى لو عصفت رياح الربيع بالثلوج |
Se veían las montañas llenas de nieve. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يرى الجبال المغطاة بالثلوج |
Tenemos suerte de tener tanta nieve aquí. | Open Subtitles | نحن محظوظون لوجود هذه الأرض المُغطاة بالثلوج |
Norteamérica se verá como un gran parche de verde y café, extendiéndose todo el camino a las rocallosas cubiertas de nieve, delimitado por el azul brilliante de los oceanos... | Open Subtitles | أمريكا الشمالية ستبدو مثل تناغم عظيم من الأخضر والأسمر إمتداد جبال روكى المغطاه بالثلوج بمحاذاة البحرالأزرق الرائع |
Cuando tenía tu edad allá en Pakistán, en la distancia siempre había montañas cubiertas de nieve. | Open Subtitles | عندما كنت فى سنك فى باكستان كان هناك تلك المسافة من الجبال المغطاة بالثلوج أعلم يا أبى |
Más allá de eso, las montañas siguen por siempre, cuestas de césped rojo profundo cubiertas con nieve. | Open Subtitles | والجبال الممتدة بمنحدرات من العشب الأحمر العميق مغطاة بالثلوج |
¿Es mi tumba llena de nieve hecha para nadie? | Open Subtitles | قبري المغطى بالثلوج الذي لم يبكِ عليه أحد؟ |
.. vestida completamente de negro me recordó la nieve blanda .. | Open Subtitles | بملابسها السوداء ، ذكرتني بالثلوج الناعمة |
Repleto de nieve, el desastre ocurrirá de un momento a otro. | Open Subtitles | ، مكتظ بالثلوج إنَّها مُشكلة ينتظرون حدوثها |
En invierno queda aislado por la nieve. | Open Subtitles | في الشتاء, يكون معزولا ً بالثلوج |
No paso mucho antes de que nuestra carreta se atascara en la nieve. | Open Subtitles | لم يمضي وقت طويل قبل ان تغرق العربة بالثلوج |
Se dice que era invierno y la rana estaba en una rama cubierta de nieve. | Open Subtitles | يذهب قصة، كان فصل الشتاء والضفدع يجلس على فرع المغطاة بالثلوج. |
Durante los siguientes 11 meses, en una montaña cubierto de nieve ... | Open Subtitles | لل11 أشهر المقبلة على الجبال المغطاة بالثلوج |
Una montaña cubierta de hielo lleva las cicatrices de los vientos esculturas bizarras talladas a partir del hielo sólido. | Open Subtitles | يتحامل جبلٌ مغطىً بالثلوج ،ندوب الأعاصير العاتية منحوتات غريبة نُقشت من الجليد الصلب |
Una montaña cubierta de hielo soporta las cicatrices de los ventarrones, esculturas extrañas talladas del hielo sólido. | Open Subtitles | يتحامل جبلٌ مغطىً بالثلوج ،ندوب الأعاصير العاتية منحوتات غريبة نُقشت من الجليد الصلب |
En esta región están situados los lagos Victoria y Kioga y la cordillera del monte Ruwenzori, de la que forma parte el pico nevado de Margarita, uno de los más altos de Africa. | UN | وتقع هنا بحيرة فكتوريا وبحيرة كيوغا كما توجد فيها سلسلة جبال روينزوري، التي توجد فيها قمة ماغيريتا المكسوة بالثلوج وهي من بين أعلى القمم في أفريقيا. |
Los picos nevados, los valles ondulantes, los hermosos ríos... | Open Subtitles | القمم المغطاة بالثلوج و الوديان الكبيرة و الأنهار الجميلة |