"بالحبوب" - Translation from Arabic to Spanish

    • cereales
        
    • píldoras
        
    • grano
        
    • granos
        
    • pastillas
        
    • granero real
        
    En ese supuesto, el hecho de destinar las tierras en las que se cultivan cereales para consumo humano a la producción de biocombustibles sería contraproducente. UN وفي هذه الحالة، فإن تحويل الأراضي المزروعة بالحبوب للاستهلاك البشري إلى أراض تنتج الوقود الأحفوري سيأتي بنتائج عكسية.
    También se incluirán en la cesta de alimentos los cereales, las legumbres y el aceite a fin de atender las necesidades energéticas y nutricionales. UN وستزداد سلة الأغذية بالحبوب الغذائية والبقوليات والزيت بغرض توفير الاحتياجات من الطاقة والتغذية.
    El auto debe volver con las píldoras o el dinero. Open Subtitles العربه لا بد أن ترجع اما بالحبوب أو بالمال
    Mira, má su pérdida del gusto se debe a un efecto colateral por unas píldoras que está tomando. Open Subtitles أسمعي يا أمي فقد تذوقه بسبب أعراض جانبية لديه بالحبوب التي يأخذها
    ha tenido que alquilar máquinas modernas, máquinas que, igual que vosotros, cuestan cierta parte del grano, Open Subtitles لذا,أضطر ليؤجر ماكينات جديدة والتى دفع ثمنها بالحبوب كما يفعل معكم جميعاً
    Eso abastecería a toda la ciudad con granos suficientes para un mes. Open Subtitles هذا سوف يغطى أحتياج المدينة بالحبوب . الكافية لمدة شهر
    Oye, estoy bastante seguro que se supone que no bebas alcohol con las pastillas. Open Subtitles مهلا , انا واثق تماما انك لا يجب ان تمزج الخمر بالحبوب
    En lo que respecta a los cereales, ha aumentado sus precios mínimos de compra para algunas cosechas. UN وفيما يتعلق بالحبوب الغذائية، رفعت الصين الحد الأدنى لأسعار شراء محاصيل بعض هذه الحبوب.
    Además, ofrece cereales a familias que los necesitan. UN وبالاضافة إلى ذلك، يقوم بتزويد الأسر بالحبوب على أساس الحاجة.
    Actividades veterinarias La vacunación del ganado contra la peste bovina protege una fuente vital de la nutrición de los niños en forma de leche, sangre y carne, y proporciona una fuente de intercambio por cereales. UN خدمات تربية الماشية ٠٤ - يكفل تطعيم الماشية ضد طاعون الماشية الحماية اللازمة لمصدر حيوي من مصادر التغذية لﻷطفال يتمثل في اﻷلبان والدم واللحوم؛ ويوفر مصدرا لمقايضة هذه المواد بالحبوب.
    En lo relativo a los cereales y la carne, las subidas de precios de este período se podrían explicar en parte por el nivel extremadamente bajo de las subvenciones a la exportación otorgadas efectivamente. UN وفيما يتعلق بالحبوب واللحوم، يمكن تفسير ارتفاع الأسعار استناداً إلى عوامل منها انخفاض إعانات التصدير المتاحة بالفعل إلى مستويات متدنية للغاية.
    Desde la celebración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, los aumentos totales en la producción de cereales han sido más que suficientes para compensar la reducción del 2% en los terrenos dedicados al cultivo de cereales. UN ومنذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، غطت الزيادات الإجمالية في الغلة المحصولية من الحبوب بل وتجاوزت نسبة الانخفاض في الأراضي المزروعة بالحبوب بنسبة 2 في المائة.
    Junto a la asistencia de socorro de cereales alimentarios para atender sus necesidades de consumo inmediatas, se les prestan servicios de capacitación y ahorro y crédito para fomentar su capacidad de desarrollo. UN وتقترن المساعدة الغوثية بالحبوب الغذائية التي تلبي احتياجاتهن الاستهلاكية الأساسية، بالتدريب على المهارات والخدمات الادخارية والائتمانية لبناء قدراتهن التنموية.
    Mis padres me doparon con píldoras para adelgazar desde los 10 años. Open Subtitles أبوايّ خدراني بالحبوب منذ أن كنت في العاشرة
    Todos estos halcones corporativos derechistas que planean invadir el mundo y drogarnos hasta la muerte con píldoras de la felicidad y la Biblia. Open Subtitles كل هؤولاء الصقور المتعلقين بالشركات اليمينية تخطط لغزو العالم و يخدرها حتى الموت بالحبوب السعيدة و الانجيل
    A veces me gusta imaginar que tengo toda esta botella de píldoras azules. Open Subtitles احياناً اتخيل بأنني احتاز على تلك العلبة المليئة بالحبوب الزرقاء.
    un puñado de pequeñas píldoras azules... Open Subtitles .. أيدي ممتلئة بالحبوب الزرقاء
    Bueno, no la parte espía, sino lo que están haciendo con el grano. Open Subtitles أعني ليس عن جزئية كونكما جاسوسين لكن عما يفعلونه بالحبوب
    Su hermano en Inglaterra se alió con otros 2 en tu contra, la perspectiva de una campaña de invierno y las delgadas líneas de suministro de grano. Open Subtitles تحالف أخوها الموجود في "إنجلترا" مع رجلين آخرين ضدك مثل مشهد حملة الشتاء وخطوط إمدادنا بالحبوب أوشك على الإنتهاء
    Vlodio, tengo un camión lleno de grano. Open Subtitles فلوديو، لديّ عربة ممتلئة بالحبوب.
    El procesamiento tradicional es laborioso y requiere mucho tiempo, especialmente cuando se compara con otros granos. TED العملية التقليدية مُجهِدة وتستهلك الكثير من الوقت، خاصة عند مقارنتها بالحبوب الأخرى.
    Los yonkis no guardan las pastillas. Open Subtitles المدمنين لا يحتفظون بالحبوب لغيرهم
    Los haremos llenar el granero real... con 10.000 bolsas de cereal de regalo. Open Subtitles وسنجعلهم يملئون المخزن الملكي بالحبوب كيس من القمح من كل شخص هدية للعروس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more