"بالحي" - Translation from Arabic to Spanish

    • vecindario
        
    • barrio
        
    • en la zona
        
    • en el Parque
        
    Pasaba por el vecindario luego de tomarme unos tres té helados realmente necesitaría pasar al baño. ¿Le molesta? Open Subtitles كنت أمر بالحي بعد تناول ثلاثة أكواب شاي مثلج و أريد دخول الحمام حقاً أتمانعين؟
    - ¡Suéltame! Mamá, te traje muchas cosas para ti y las Sras. del vecindario! Open Subtitles لقد احضرت الكثير من الاشياء الجيدة من اجلكِ لتتشاركيها مع الاجومات بالحي
    Según esa testigo, las personas en cuestión habían llegado al vecindario en un coche negro. UN وحسبما أفادت به هذه الشاهدة، حل الشخصان بالحي في سيارة سوداء اللون.
    Ella lo dice porque en nuestro barrio la gente no sale enseguida. Open Subtitles ما تعنيه هو، عندنا بالحي لا يخرج الناس في الحال
    Además, 72 de los 80 negocios del barrio se han visto obligados a cerrar sus puertas. UN وفضلاً عن ذلك، أُرغم 72 متجراً من مجموع 80 متجراً بالحي على الإغلاق.
    Se escabulle, y se la mama a cuanto hispano hay en la zona. Open Subtitles أنا سوف أخبرك, هي دائما تتسلل للخارج وتقوم بمص قضيب كل شخص إسباني بالحي, أليس كذلك؟
    Según esa testigo, las personas en cuestión habían llegado al vecindario en un coche negro. UN وحسبما أفادت به هذه الشاهدة، حل الشخصان بالحي في سيارة سوداء اللون.
    Me detuve en el vecindario para ver como estaban las chicas. Open Subtitles كنت بالحي زاردت ان اشاهد كيف حال الفتيات
    Lo encontramos en la casa. incendiada en tu vecindario. Open Subtitles و جدت هذا المُشعل في بيت بالحي الذي تسكن فيه
    ¿Recuerdas a alguien rondando por el vecindario, hablando con los chicos? Open Subtitles هل لاحظتم احدا يتسكع بالحي و يتحدث مع الاطفال؟
    ¿Por qué les dejamos manejar el vecindario? Open Subtitles لماذا علينا تركهم يتحكموا بالحي ؟
    Me pasaba por el bar, me dejé caer por el vecindario dónde me dijo que vivía. Open Subtitles ذهبت إلى الحانة مررت بالحي الذي قالت أنها تعيش فيه
    Y yo pegaré los aburridos y feos por el vecindario. Open Subtitles وبعد ذلك انا فقط ساعلق ملصقاتي القبيحة المملة بالحي
    Sí, pero con todos fuera, teníamos el mando del vecindario. Open Subtitles أجل، لكن مع ذهاب الجميع لقد تمكنا من التحكم بالحي
    Unos coreanos están montando... un rollo de vigilancia de barrio. Open Subtitles هناك هذه المجموعة من الكوريين بالحي الكوري بدءوا في السيطرة على الأعمال في الحي
    Lo vi en una barbería del barrio Chino de Nueva York. Open Subtitles لقد تقابلنا في محل للحلاقة بالحي الصيني في نيويورك
    Charlie, no se trata del callejón, se trata del barrio. Open Subtitles تشارلي .. الأمر غير متعلق بنا وحسب انه متعلق بالحي كله
    Cuando era niño había un anciano loco en mi barrio Open Subtitles عندما كنت صبياً صغيراً ثمة رجل مجنون اعتاد المرور بالحي ليصيح ويهذي
    Le dije que estaba en el barrio y pasaré a verla. Open Subtitles .لقد أخبرتها أنّي بالحي و أنا سأمرّ عليها
    Cuando había que reunirse para hablar de lo nuestro... él siempre nos citaba en una esquina de su barrio. Open Subtitles في كل مرة نقابله لنتحدث عما سنفعله ، يقابلنا دائما عند زاوية . في مكان ما بالحي
    Está en la zona. Te lo mostraré. Open Subtitles إنه بالحي , سأريك أياه
    3. La organización de una plegaria ecuménica prevista para el sábado 24 de abril de 2004 a las 10.00 horas, en el Parque de Deportes de Treichville, que protegerán las fuerzas republicanas y las fuerzas imparciales. Antes se visitará a los enfermos y las familias de las víctimas. UN 3 - تنظيم صلاة مشتركة بين الديانات مقررة ليوم السبت 24 نيسان/أبريل 2004، الساعة 00/10 بالحي الرياضي في تريشفييل يجب أن توفر الأمن لها القوات الجمهورية والقوات المحايدة، وذلك بعد زيارة المرضى وأسر الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more