Obligaciones en dólares de los Estados Unidos | UN | سندات مودعة بالدولار تابعة للولايات المتحدة |
Alrededor del 85% de los gastos del Organismo se efectúa en dólares, en tanto que sólo el 40% de esos ingresos se reciben en esa divisa. | UN | إذ أن 85 في المائة من نفقات الوكالة تتم بالدولار في حين أن 40 في المائة فقط من إيراداتها ترد بتلك العملة. |
Además, los gastos de funcionamiento de esas oficinas, como alquiler, mantenimiento, seguridad y viajes, seguirán siendo en dólares. | UN | وفضلا عن ذلك، سيستمر سداد نفقات تشغيل هذه المكاتب، مثل الإيجار والصيانة والأمن والسفر، بالدولار. |
En varias ocasiones el rendimiento total fue negativo en las monedas de los países, pero positivo en dólares. | UN | وفي عدة حالات كانت العائدات الكلية سالبة بالعملة المحلية، غير أنها كانت موجبة قياسا بالدولار. |
La Argentina pasó por un proceso similar, aunque allí la carga del ajuste repercutió en su totalidad en los costos internos, puesto que el tipo de cambio nominal siguió vinculado al dólar. | UN | وقد مرت اﻷرجنتين بعملية مماثلة، ولكن عبء التكيف في ذلك البلد قد وقع برمته على التكاليف المحلية، بالنظر إلى أن سعر الصرف الاسمي قد ظل مربوطاً بالدولار. |
En la actualidad, se espera que un 18% de los gastos presupuestados se expresen en dólares de los Estados Unidos. | UN | وأضاف أنَّ من المتوقع، حالياً، أن تكون 18 في المائة من النفقات المدرجة في الميزانية بالدولار الأمريكي. |
Análisis de la aplicación del mínimo del 80% de la prestación calculada en dólares Al | UN | تحليل تطبيق الحد الأدنى البالغة نسبته 80 في المائة من المبلغ المحسوب بالدولار |
Además, tendría el efecto de establecer diferencias en las sumas en dólares pagaderas a funcionarios de la misma categoría, según su lugar de destino. | UN | كما أن هذا سيترتب عليه إيجاد فروق في المبالغ التي تدفع بالدولار للموظفين في نفس الرتبة، حسب مقار عملهم. |
La Comisión reiteró su opinión en el sentido de que ese tipo de desinteligencias volvería a presentarse casi con seguridad si se presentaban una vez más los resultados en dólares. | UN | وكررت اللجنة رأيها بأنه يكاد يكون من المؤكد أن تتكرر إساءة الفهم هذه اذا توفرت النتائج بالدولار على نطاق واسع مرة أخرى. |
La Comisión observó que, con anterioridad a 1982, los resultados de las evaluaciones se habían presentado en dólares. | UN | وأشارت اللجنة إلى أنه قبل عام ١٩٨٢ كانت نتائج التقييمات تعرض مقومة بالدولار. |
171. A partir de 1986, la mayoría de los beneficiarios, entre un 58% y un 63%, sólo han tenido expedientes de jubilación en dólares. | UN | ١٧١ - كانت لغالبية المستفيدين منذ عام ١٩٨٦، ما بين ٥٨ و ٦٣ في المائة، سجلات لمعاشات تقاعدية بالدولار فقط. |
Los costos que representa acoger a grandes números de refugiados no siempre pueden calcularse en dólares. | UN | إن تكاليف استضافة أعداد كبيرة من اللاجئين لا تقاس دائماً بالدولار. |
Al parecer esos mercenarios recibían una paga mensual de 500.000 rublos, la mitad de la cual se abonaba en dólares. | UN | وكان هؤلاء المرتزقة يتقاضون راتبا شهريا قدره ٥٠٠ ٠٠٠ روبل، نصفه يدفع بالدولار. |
La autosuficiencia en un régimen de reembolso en dólares en función del nivel de efectivos | UN | الاكتفاء الذاتي في إطار نظام السداد بالدولار حسب حجم القوات |
En 1994, el incremento del precio de los valores expresado en dólares, que en 1993 fue apreciable, se redujo fuertemente en algunos países e incluso resultó negativo. | UN | وفي ١٩٩٤، تقلص بشدة ارتفاع أسعار اﻷسهم بالدولار فـي بعض البلدان، بعد أن كان ملحوظا في ١٩٩٣، بل وانقلب سلبيا. |
Este sistema era mucho mejor y mucho más equitativo que fijar simplemente un límite en dólares. | UN | وكان هذا النظام أفضل وأنزه كثيرا من مجرد تحديد مبلغ معيﱠن بالدولار. |
Estos dos últimos países también registraron descensos considerables de los precios de las acciones en dólares, mientras los otros seguían en una situación boyante de auge. | UN | كما شهد هذان البلدان اﻷخيران انخفاضات كبيرة في أسعار اﻷسهم بالدولار بينما ظل البلدان اﻷولان يتمتعان بحالة رواج. |
Los costos que representa acoger a grandes números de refugiados no siempre pueden calcularse en dólares. | UN | إن تكاليف استضافة أعداد كبيرة من اللاجئين لا تقاس دائما بالدولار. |
Los resultados se utilizan en los cuadros de costos estándar para calcular el valor en dólares del ajuste por lugar de destino respecto de todas las categorías de puestos. | UN | وتستخدم النتائج في جداول التكاليف المعيارية لحساب تسوية مقر العمل بالدولار بالنسبة لجميع رتب الوظائف. |
Obligaciones en monedas diferentes del dólar de los Estados Unidos | UN | سندات مودعة بالدولار غير تابعة للولايات المتحدة |
Este endeudamiento en dólares pareció razonable mientras varias de las monedas asiáticas estuvieron ligadas al dólar. | UN | ويبدو هذا الاقتراض معقولاً ما دامت مختلف العملات اﻵسيوية مربوطة بالدولار. |
-Es una cuenta en dolares. | Open Subtitles | -انة بالدولار سيدى |
Como parte de las medidas que habían acordado adoptar, el Oficial de Finanzas local abrió una cuenta en dólares en un banco libanés. | UN | وكجزء من التدابير المتفق على اتخاذها، فتح الموظف المالي الميداني حسابا بالدولار في أحد المصارف اللبنانية. |