"بالدولارات" - Translation from Arabic to Spanish

    • en dólares
        
    • dólares de los
        
    • en términos de dólares
        
    • base de dólares
        
    Sólo pudo salvar la vida después de pagar un fuerte rescate en dólares. UN ولم ينج من الموت إلا بعد أن دفع فدية كبيرة بالدولارات.
    Sin embargo, todos los gastos por los que pide indemnización se efectuaron en rupias indias o en dólares de los EE.UU. UN ومع ذلك، فإن جميع التكاليف التي تلتمس التعويض عنها هي تكاليف تم تكبدها بالروبيات الهندية أو بالدولارات الأمريكية.
    ¡Págales en dólares, acuéstate con sus hijas, y conviértelo en el país de las maravillas! Open Subtitles أدفع لهم بالدولارات و ضاجع بناتهم و حولها إلى أرض العجائب يا ريتشارد
    ¡Págales en dólares, acuéstate con sus hijas, y conviértelo en el país de las maravillas! Open Subtitles أدفع لهم بالدولارات و ضاجع بناتهم و حولها إلى أرض العجائب يا ريتشارد
    en dólares constantes, las corrientes de asistencia no son mayores que el monto que tenían en 1980. UN ولم تزد تدفقات المعونة بالدولارات الحقيقية عن مستوياتها التي بلغتها في عام ١٩٨٠.
    Reciben como pago alrededor de 500.000 rublos rusos, y la mitad de esa suma se abona en dólares. UN وهم يتقاضون راتبا يصل إلى حوال ٠٠٠ ٥٠٠ روبل روسي نصفه بالدولارات.
    Se debe garantizar a todas las personas, y especialmente a los pobres del mundo, un nivel de sustento mínimo, medido no sólo en dólares, sino en la ingestión de calorías. UN يجب أن نكفل لكل فرد، ولا سيما في العالم الفقير، مستوى أدنى من العيش لا يقاس بالدولارات وحدها ولكن بما يحصل عليه من سعرات حرارية.
    Total en dólares 234 145 850 7 768 133 UN المجموع بالدولارات ٠٥٨ ٥٤١ ٤٣٢ ٣٣١ ٨٦٧ ٧
    Las políticas de devaluación monetaria tendentes a promover las exportaciones encarecen los productos importados y dificultan ulteriormente el servicio de la deuda en dólares. UN إن سياسات خفض قيمة العملة الرامية إلى تشجيع الصادرات تزيد من أسعار الواردات وتزيد باستمرار من صعوبة خدمة الدين بالدولارات.
    Entre 1995 y 1998 no ha habido un crecimiento significativo de los recursos del presupuesto ordinario en dólares. UN فلم يكن هناك نمو ذي شأن في موارد الميزانية العادية بالدولارات في الفترة من عام ١٩٩٥ إلى عام ١٩٩٨.
    Total en dólares 102 735 181 4 048 531 UN المجموع بالدولارات ١٨١ ٥٣٧ ٢٠١ ١٣٥ ٨٤٠ ٤
    - en dólares canadienses, ya sea en efectivo o por cheque o depósito en la cuenta personal del empleado; UN بالدولارات الكندية نقداً أو بصك أو عن طريق اﻹيداع في الحساب الشخصي للموظف؛
    En el futuro, Lesotho expresaría sus contribuciones a los recursos básicos en dólares estadounidenses. UN وأوضح أن ليسوتو سوف تقدم تبرعاتها اﻷساسية في المستقبل بالدولارات.
    En el futuro, Lesotho expresaría sus contribuciones a los recursos básicos en dólares estadounidenses. UN وأوضح أن ليسوتو سوف تقدم تبرعاتها الأساسية في المستقبل بالدولارات.
    Los ajustes se harán en prestaciones calculadas en virtud de una fórmula ordinaria, una fórmula mínima o una fórmula máxima, incluso cuando se trate de sumas fijas en dólares. UN ويقوم تطبيق نظام التسويات على الاستحقاقات القائمة على أساس صيغة معيارية للحد الأدنى والحد الأقصى، بما في ذلك تلك القائمة على أساس مبالغ محددة بالدولارات.
    Los diamantes se pagan en dólares o en francos congoleños. UN ويُشترى الماس إما بالدولارات أو بالفرنكات الكونغولية.
    Así pues, se incrementó la prestación por hijos a cargo en dólares de los Estados Unidos, de 1.730 a 1.936 dólares anuales y la prestación por familiar secundario a cargo de 619 a 693 dólares anuales. UN وبناء على ذلك زيدت بدلات اعالة الأولاد، مقدرة بالدولارات الأمريكية، من730 1 إلى 936 1 دولاراً في السنة وبدلات المعالين من الدرجة الثانية من 619 إلى 693 دولارا في السنة.
    A ese respecto, se ha agregado al anexo al presente informe el cuadro D, donde se indica el valor en dólares de las solicitudes tramitadas para su liquidación. UN وفي هذا الصدد، أضيف الجدول دال إلى مرفق هذا التقرير وهو يشير إلى القيمة بالدولارات للمطالبات التي جُهزت بغية تسويتها.
    Esta transferencia negativa de recursos en dólares de los Estados Unidos fue la mayor jamás registrada en esos países. UN وفي الواقع، فإن ذلك إذا قيس بالدولارات فإنه يمثل أضخم تحويل سالب للموارد حدث على الإطلاق من جانب هذه البلدان.
    En 2001 y 2002 las contribuciones serían las mismas que en 2000 en términos de dólares neozelandeses. UN وستكون التبرعات في عامي 2001 و 2002 على نفس مستوى عام 2000 بالدولارات النيوزيلندية.
    (En porcentajes sobre la base de dólares constantes de 2005) UN (النسب المئوية، بالدولارات وبالأسعار السائدة لعام 2005)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more