"بالدول الجزرية الصغيرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los pequeños Estados insulares
        
    • esos Estados
        
    • pequeños Estados insulares en
        
    También se expresó la opinión de que en el subprograma 4 se debería establecer un nuevo logro previsto sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي وضع إنجاز متوقع مستقل خاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار البرنامج الفرعي 4.
    También se expresó la opinión de que en el subprograma 4 se debería establecer un nuevo logro previsto sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي وضع إنجاز متوقع مستقل خاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار البرنامج الفرعي 4.
    Sería conveniente que para los pequeños Estados insulares en desarrollo el formato fuese flexible. UN ويُستحسن اتباع المرونة فيما يتعلق بنموذج الإبلاغ الخاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En 2005, los bosques plantados suponían el 2% del total de la cubierta forestal de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وفي عام 2005، كانت المزارع الحرجية تمثل 2 في المائة من جميع الغطاء الحرجي بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En ese sentido, debo hacer hincapié en la particular vulnerabilidad económica de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN في ذلك السياق، يجب أن أشدد على جوانب الضعف الاقتصادي الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Expresó su apoyo al llamamiento de crear un foro especial sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo como parte del PNUMA. UN وأعرب عن دعمه للدعوة إلى استحداث منتدى خاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Será un intento por abordar cuestiones que atañen específicamente a los pequeños Estados insulares en su búsqueda del desarrollo sostenible. UN فهو سيكون محاولة لتناول المشاكل الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة في سعيها لتحقيق التنمية المستدامة.
    En estas directrices se abordarán los problemas especiales de los pequeños Estados insulares de esta zona. UN وستتناول هذه المبادئ التوجيهية المشكلات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية في هذا المجال.
    1. Conferencia sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo UN المؤتمر المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Las actividades se coordinarán en la sede de la UIT en Ginebra, donde se establecerá un centro de coordinación para los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وسيجري تنسيق اﻷنشطة في مقر الاتحاد في جنيف، حيث سيتم إنشاء مركز تنسيق معني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Varios miembros del Comité han expresado interés en la cuestión de un índice de vulnerabilidad para los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وقد أعرب عدد من أعضاء اللجنة عن اهتمامهم بمسألة وضع مؤشر للضعف فيما يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Se está tratando de elaborar un índice de vulnerabilidad para los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico. UN وتبذل جهود لوضع مؤشر للضعف فيما يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية بالمحيط الهادئ.
    Los cambios climáticos que se prevén serán especialmente perjudiciales para los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وستكون التغيــرات المناخية المتنبأ بها ضارة بوجه خاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Trinidad y Tabago se complace en ver que, por primera vez, se ha incluido en el informe del Secretario General un segmento sobre los pequeños Estados insulares. UN ويســر ترينيداد وتوباغو أن ترى إدراج فصل خاص يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة ﻷول مرة في تقرير اﻷمين العام.
    De la misma manera, apoyamos la necesidad de prestar especial atención a los pequeños Estados insulares en desarrollo, los países menos adelantados y los países sin litoral. UN وبشكل مماثل، نحن نؤيد الحاجة إلى الاهتمام الخاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية.
    i) Componentes propios de los pequeños Estados insulares en desarrollo en los programas de trabajo sobre diversidad biológica, marina y costera; UN `1 ' العناصر المتصلة تحديدا بالدول الجزرية الصغيرة النامية في برامج العمل المتعلقة بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي؛
    En las deliberaciones se examinaron los medios de fortalecer la dependencia encargada de los asuntos de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وجرت أثناء المناقشات مناقشة السبل ووسائل تعزيز الوحدة المعنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En el ámbito de la diversidad biológica, se ha prestado considerable atención a la situación particular de los pequeños Estados insulares en desarrollo y de los Estados en desarrollo de África. UN في مجال التنوع البيولوجي، كان الاهتمام كبيرا بالدول الجزرية الصغيرة النامية وبأفريقيا.
    No es suficiente apoyarse únicamente en el Programa de Acción de Barbados para hacer frente a todos los problemas de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN لا يكفي الاعتماد فقط على برنامج عمل بربادوس لمواجهة جميع مشاكل التنمية المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    El marco y los parámetros del examen vendrán dados por la resolución sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo que se negociará en el actual período de sesiones. UN وسيتحدد نطاق النظر وبارامتراته بالقرار المتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي سيجري التفاوض بشأنه في هذه الدورة.
    En este contexto, la Red de Información de los pequeños Estados insulares en Desarrollo (SIDSnet), administrada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, constituirá un vínculo importante para las cuestiones relacionadas con esos Estados. UN وفي هذا السياق، سوف تشكل شبكة المعلومات للدول الجزرية الصغيرة النامية التي تديرها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إحدى الوصلات الهامة الخاصة بالمسائل المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more