"بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين" - Translation from Arabic to Spanish

    • del vigésimo quinto aniversario de
        
    • el vigésimo quinto aniversario de
        
    • del vigésimo quinto aniversario del
        
    • vigésimo quinto aniversario de la
        
    • el vigésimo quinto aniversario del
        
    En 2006 contribuimos a la conmemoración del vigésimo quinto aniversario de la Declaración de las Naciones Unidas de 1981, celebrada en Praga. UN ففي عام 2006، أسهمنا في الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الأمم المتحدة لعام 1981، الذي أُقيم في براغ.
    La conmemoración del vigésimo quinto aniversario de las actividades del FNUAP, caracterizadas en todo momento por los servicios meritorios y abnegados a nuestras comunidades, merece nuestro encomio y el reconocimiento internacional. UN إن الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء الصندوق أنشطته يتيح لنا فرصة ﻷن نشيد بما قدمه الصندوق لمجتعاتنا دوما من خدمة متفانية جديرة بالاعتراف الدولي بها.
    Acoge con agrado la conmemoración del vigésimo quinto aniversario de la adopción de la Convención, aunque expresa su preocupación por el alto número de reservas. UN ورحّب بحَدَث الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد الاتفاقية، ولكنه أعرب عن قلقه إزاء عدد التحفظات.
    El 1º de octubre, Tuvalu conmemorará el vigésimo quinto aniversario de su independencia. UN في 1 تشرين الأول/أكتوبر، تحتفل توفالو بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاستقلالها.
    Este año, conmemoramos el vigésimo quinto aniversario de la apertura del Centro Internacional de Viena, en el cual se encuentran numerosas instituciones de las Naciones Unidas. UN ونحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لافتتاح مركز فيينا الدولي، موطن العديد من مؤسسات الأمم المتحدة.
    94/21. Celebración del vigésimo quinto aniversario del inicio de las operaciones del Fondo de Población UN ٩٤/٢١ - الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    94/21. Celebración del vigésimo quinto aniversario del inicio de las operaciones del Fondo de Población UN ٩٤/٢١ - الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    III. Celebración del vigésimo quinto aniversario de la CEDEAO UN ثالثا - الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإنشاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Este simbolismo reviste cada vez más importancia para mí y para mi pueblo en este momento en particular, habida cuenta de que este período de sesiones de la Asamblea General coincide con la celebración del vigésimo quinto aniversario de la independencia política de mi nación. UN وتعني تلك الرمزية كل شيء بالنسبة إلى شعبي في هذا الوقت بالتحديد، حيث تتزامن هذه الدورة الثالثة والستون للجمعية العامة مع الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين للاستقلال السياسي لدولتي.
    Conmemoración del vigésimo quinto aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN سادسا - الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Como preludio de la conmemoración del vigésimo quinto aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo, se mostró a los delegados un vídeo titulado " Construyendo puentes " , con ejemplos de cooperación Sur-Sur en todo el mundo. UN 121- في إطار التمهيد للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد خطة عمل بوينس أيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، عرض على أعضاء الوفود شريط تلفزيوني عنوانه " بناء الجسور " ، يتضمن أمثلة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بشتى أنحاء العالم.
    El Presidente del Comité de Alto Nivel dio la bienvenida a los delegados con motivo de la conmemoración del vigésimo quinto aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires. UN 122- ورحب رئيس اللجنة الرفيعة المستوى بأعضاء الوفود في مناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد خطة العمل.
    Conmemoración del vigésimo quinto aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN سادسا - الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد خطة عمل بوينس أيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    El año pasado celebramos el vigésimo quinto aniversario de la aprobación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN في العام الماضي، احتفلنا بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Eslovaquia conmemoró el vigésimo quinto aniversario de los Protocolos adicionales organizando una conferencia bajo los auspicios de la Cruz Roja Eslovaca. UN وقد احتفلت سلوفاكيا بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور البروتوكولين الإضافيين من خلال تنظيم مؤتمر تحت إشراف الصليب الأحمر السلوفاكي.
    El 1º de mayo conmemoramos el vigésimo quinto aniversario de la adopción de nuestra Constitución. UN فقد احتفلنا في 1 أيار/مايو بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإقرار دستورنا.
    1. Celebra el vigésimo quinto aniversario de la creación del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme; UN 1 - ترحب بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإنشاء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح؛
    94/21 Celebración del vigésimo quinto aniversario del inicio de las operaciones del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Oficina de Servicios para Proyectos y celebración del vigésimo quinto aniversario del inicio de las operaciones del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN مكتب خدمات المشاريع والاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Celebración del vigésimo quinto aniversario del inicio de las operaciones del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Señala el quincuagésimo aniversario de la utilización de las armas nucleares y el vigésimo quinto aniversario del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN إنها تؤذن بالذكرى السنوية الخمسين لاستخدام اﻷسلحة النووية وتؤذن بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more