"بالذكرى السنوية الستين لصدور" - Translation from Arabic to Spanish

    • del sexagésimo aniversario de la
        
    • el sexagésimo aniversario de la
        
    La Unión Europea mantiene su compromiso con los principios y los derechos fundamentales de la Declaración Universal de Derechos Humanos y espera con interés la conmemoración del sexagésimo aniversario de la Declaración, que tendrá lugar en 2008. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي على التزامه بالمبادئ والحقوق الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويتطلع إلى الاحتفالات بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان في عام 2008.
    Elaboración de una serie de objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos para su presentación durante la celebración del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN وضع أهداف طوعية في مجال حقوق الإنسان يعلن عنها بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Elaboración de una serie de objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos para su presentación durante la celebración del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN وضع أهداف طوعية في مجال حقوق الإنسان، يُعلن عنها بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Elaboración de una serie de objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos para su presentación durante la celebración del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN وضع أهداف طوعية في مجال حقوق الإنسان يعلن عنها بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    El próximo año celebraremos el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وفي العام المقبل نحتفل بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Mañana conmemoraremos el sexagésimo aniversario de la adopción de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN نحتفل غداً بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Ahora que la Organización se prepara para la celebración del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, el orador reitera el compromiso de la delegación de Cuba para la creación de un mundo basado en la justicia, la libertad y la igualdad para todos. UN واختتم بالقول إنه فيما تعد المنظمة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يكرر وفد بلده الإعراب عن التزامه ببناء عالم قائم على العدل والحرية والمساواة للجميع.
    También destacó la difusión de su plan de acción nacional para la preparación del EPU, así como la labor de organización del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وأشارت أوزبكستان إلى نشر خطة عملها الوطنية المعنية بالتحضير للاستعراض الدوري الشامل، وإلى جهودها في تنظيم الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    M. Resolución 6/26: Elaboración de una serie de objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos para su presentación durante la celebración del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos UN ميم - القرار 6/26: وضع أهداف طوعية في مجال حقوق الإنسان يعلن عنها بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    El decreto pone de relieve los principales logros de la República de Uzbekistán en la esfera de la protección y la promoción de los derechos humanos, y aprueba el programa de actividades de conmemoración del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ويلقي المرسوم المذكور الضوء على الإنجازات الرئيسية التي حققتها جمهورية أوزبكستان في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، ويقر برنامج الأنشطة المخصصة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    6/26. Elaboración de una serie de objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos para su presentación durante la celebración del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN 6/26- وضع أهداف طوعية في مجال حقوق الإنسان، يُعلن عنها بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    6/26. Elaboración de una serie de objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos para su presentación durante la celebración del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos UN 6/26- وضع أهداف طوعية في مجال حقوق الإنسان، يُعلن عنها بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان 48
    6/26. Elaboración de una serie de objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos para su presentación durante la celebración del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN 6/26- وضع أهداف طوعية في مجال حقوق الإنسان، يُعلن عنها بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Además del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, el mundo celebra, en 2008, el décimo quinto aniversario de la adopción de la Declaración y el Programa de Acción de Viena sobre los derechos humanos, que ofrece un marco de referencia para la promoción y la protección universales de los derechos humanos. UN 78 - وإلى جانب الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، هاهو العالم يقوم في عام 2008 بالاحتفال بمرور خمسة عشر عاما على اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا بشأن حقوق الإنسان، مما يوفر إطارا مرجعيا لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على مستوى العالم بأسره.
    b) Invitó a la Oficina del Alto Comisionado a que presentara al Consejo de Derechos Humanos, en su período de sesiones de junio de 2008, información sobre los programas y las actividades en conmemoración del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal; UN (ب) يدعو المفوضية إلى موافاة مجلس حقوق الإنسان بحلول موعد انعقاد دورته التي ستعقد في حزيران/يونيه 2008 بمعلومات عن البرامج والأنشطة المقررة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي؛
    3. Exhorta a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos a incorporar las actividades de educación e información pública sobre los derechos humanos, en el marco de las actividades conmemorativas del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, en las iniciativas existentes y en las que se tomen con esta finalidad en los planos internacional, regional y nacional; UN 3- يدعو المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى إدماج أنشطة التثقيف والإعلام في مجال حقوق الإنسان، المضطلع بها في إطار أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ضمن المبادرات القائمة والمبادرات المقرر اتخاذها لهذه الغاية على المستويات الدولي والإقليمي والوطني؛
    4. Pide al Secretario General que, con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, movilice, según proceda, los equipos de las Naciones Unidas en los países a fin de promover, en el marco de las actividades conmemorativas del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, actividades de educación, capacitación e información pública en la esfera de los derechos humanos; UN 4- يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في حدود الميزانية العادية للأمم المتحدة، بتعبئة الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، من أجل تعزيز أنشطة التثقيف والتدريب والإعلام في مجال حقوق الإنسان، وذلك في إطار أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    3. Exhorta a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos a incorporar las actividades de educación e información pública sobre los derechos humanos, en el marco de las actividades conmemorativas del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, en las iniciativas existentes y en las que se tomen con esta finalidad en los planos internacional, regional y nacional; UN 3- يدعو المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى إدماج أنشطة التثقيف والإعلام في مجال حقوق الإنسان، المضطلع بها في إطار أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ضمن المبادرات القائمة والمبادرات المقرر اتخاذها لهذه الغاية على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية؛
    La tarea fundamental de las organizaciones e instituciones del Estado, las organizaciones sociales y los medios de difusión será participar activamente en las actividades destinadas a celebrar el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, como el más importante instrumento de derecho internacional que encarna los valores e ideales democráticos del desarrollo humano. UN وتعتبر مشاركة المنظمات والوكالات الحكومية والرابطات العامة ووسائط الإعلام مشاركة نشطة في المناسبات المخصصة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان أهم أعمالها، فالإعلان هو الصك القانوني الدولي الأكثر أهمية الذي يجسد القيم والمُثُل الديمقراطية في مجال التنمية البشرية.
    A medida que nos preparamos para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, el respeto de los valores y principios universales de los derechos humanos es el cimiento esencial sobre el cual entablar y fortalecer el diálogo entre religiones. UN وإذ نستعد للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يمثل احترام القيم والمبادئ العالمية المتعلقة بحقوق الإنسان إحدى الدعائم اللازمة التي يتم فوقها بناء وتعزيز الحوار بين الأديان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more