"بالرجال الذين" - Translation from Arabic to Spanish

    • hombres que
        
    Estos cinco fueron usados para atrapar a los hombres que fueron avergonzados. Open Subtitles هذه الخمس حسابات تم إستخدامها للإيقاع بالرجال الذين تم فضحهم
    Está rodeado de hombres que creen que hay gloria en la violencia. Open Subtitles انه محاط بالرجال الذين يعتقدون بأن هناك مجد في العنف
    Las estadísticas sobre los hombres que tienen sexo con otros hombres no son fiables o por lo general no se dispone de ellas. UN فالإحصاءات المتعلقة بالرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال إما غير موثوقة أو غير متوفرة عموما.
    Sr. Regret, a Ud. Le gustan las mujeres independientes... y yo admiro a los hombres que no pueden ser comprados. Open Subtitles سيد ريجريت انت تحب المرأة المستقلة وأنا معجب بالرجال الذين لا يمكن شراؤهم
    Tengo poca fe en hombres que no lo hacen. Open Subtitles لدي إيمان قليل بالرجال الذين لا يفعلون ذلك
    Esta ciudad está llena de hombres que te crean un futuro por una noche y luego desaparecen. Open Subtitles هذه المدينة مليئة بالرجال الذين يبنون لك مستقبل لمدة ليلة وبعد ذلك يختفوا.
    Sí, en los suburbios hay muchos hombres que han perdido la esperanza. Open Subtitles نعم، الضواحي مليئة بالرجال الذين فقدوا الأمل
    La única manera de librar el pantano de la maldición de ese fantasma es dejándolo tomar venganza de los hombres que lo mataron. Open Subtitles والسبيل الوحيدة لتخليص هذا المستنقع من مصيبة ذلك الشبح للأبد أن ندعه ينفذ إنتقامه بالرجال الذين قتلوه
    Sigo buscando a los hombres que lo hicieron. Open Subtitles أما زلت ترغب بالإمساك بالرجال الذين قتلوه؟
    Tío, mis padres no tienen nada que ver con los hombres que te atacaron. Open Subtitles عمي , والدي ّ ليس لهما علاقة بالرجال الذين هاجموك
    Aquí está lleno de hombres que montaron caballos equivocados. Open Subtitles هذه الغرفة مليئة بالرجال الذين اخطئوا الطرق,بالتاكيد
    Se han elaborado módulos para la labor de divulgación con los hombres que tienen relaciones homosexuales y los consumidores de drogas por inyección, y se están preparando módulos para los trabajadores del sexo y los reclusos. UN ووُضعت نماذج فيما يتعلق بالاتصال بالرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال وبمتعاطي المخدرات عن طريق الحقن، بينما يجري العمل بخصوص وضع النماذج الخاصة بمن يعملون في مجال الجنس والسجناء.
    Las estadísticas demuestran que las mujeres reinvierten el 90% de sus ingresos en sus familias y comunidades, en comparación con los hombres, que solo reinvierten entre el 30% y el 40%. UN وتبين الإحصاءات أن النساء يستثمرن 90 في المائة من دخولهن في أسرهن ومجتمعاتهن المحلية، مقارنة بالرجال الذين يستثمرون فقط نسبة تتراوح بين 30 و 40 في المائة.
    Probablemente, vive en una gran ciudad que está llena de hombres que intentan triunfar. Open Subtitles أنتتعيشفي مدينةكبيرةعلىالأرجح... مدينة مليئة بالرجال الذين يبذلون أقصى جهدهم للتقدم في حياتهم المهنية
    La historia de la humanidad está repleta de hombres que dicen que algo no puede ser hecho que son frecuentemente interrumpidos por alguien cuando lo esta por hacer. Open Subtitles تاريخ البشريه ملئ بالرجال الذين يقولون لشيء "لا يمكن فعله" والذي في أغلب الأحيان يقاطع من قبل شخص ما
    Pero no te compares con los hombres que veo. Open Subtitles لكن لا تقارن نفسك بالرجال الذين أراهم
    No te compares con los hombres que veo. Open Subtitles لا تقارن نفسك بالرجال الذين أراهم
    Necesito que llames a los hombres que quieren a Ray muerto. Open Subtitles أريد أن تتصلي بالرجال الذين أرادوا موته
    - ¡Los grandes villanos siempre han sido definidos por los hombres que intentan pararlos! Open Subtitles -أعظم الأشرار دومًا ما كانوا معروفين بالرجال الذين حاولوا ردعهم!
    568. El Gobierno de Uzbekistán envió una respuesta con fecha 8 de agosto de 2005 en referencia a los cuatro casos urgentes de los hombres que habrían desaparecido el 9 de junio. UN 568- أرسلت حكومة أوزبكستان رداً مؤرخاً 8 آب/أغسطس 2005 بشأن الحالات الأربع المشمولة بالإجراء الخاص بالتدابير والمتعلقة بالرجال الذين أُفيد أنهم اختفوا في 9 حزيران/يونيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more