"بالسرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la cama
        
    • en cama
        
    • a la cama
        
    • con la cama
        
    • en una cama
        
    • acostado
        
    • cama con
        
    Las únicas palabras que se deben decir en la cama son procaces. Open Subtitles الكلمات الوحيده التي يجب عليكِ قولها بالسرير هي كلمات قذره
    ¿No querrán quedarse en la cama una mañana tan magnifica? Open Subtitles انتم لاتريدون ان تظلوا بالسرير فى هذا الصباح الجميل
    Eso dijo: La imagen que le di durmiendo en la cama. Open Subtitles هذا ما قاله، الصورة التي رسمتُها مستلقية للنوم بالسرير
    Los cambios de clima hacen que me duela la espalda, así que debo quedarme en cama todo el día. Open Subtitles هذه التغيرات المفاجئة للطقس تؤلم ظهري لذلك عليه أن أبقى بالسرير طوال الوقت
    Me ataron las piernas y brazos a la cama de metal con gruesas correas de cuero. TED ثم ربطوا ساقي وذراعي بالسرير المعدني بأشرطة من الجلد السميك.
    A la noche,en la cama, aun lo podía oler, y rogaba por tenerla entre mis brazos. Open Subtitles فيالليلعندماابقىوحدي بالسرير كنت ما أزال قادرا على شم رائحتها كمإشتقت أن أضمها بين زراعي
    Me hizo todo lo que los adultos hacen en la cama. Open Subtitles يالها من وجبة التي أعدها مني أثناء ذلك الشيئ الذي يقومون به البالغون بالسرير
    Kitty, cuando son las tres de la tarde de un sábado por la tarde, y tú todavía estás en la cama, sé que algo va mal. Open Subtitles عندما تكون الثالثة في عشية السبت و أنت مازلت بالسرير أعلم أن هناك شيء خاطئ
    Además, me gustan algunos de los ruidos que haces en la cama. Open Subtitles إلى جانب، إني أحب بعض من تلك الضوضاء التي تصدرها بالسرير
    Y tú obtienes más espacio para despatarrarte en la cama. Open Subtitles وأنت ستحصل على مساحة أكبر لتمد فيها قدميك بالسرير
    Y los besos son geniales, pero en la cama... no hubo magia sexual. Open Subtitles ...والقبلات رائعه ولكن بعد ذلك بالسرير لم يكن هناك إنسجام جنسي
    Mi terapeuta dice que no lo mencione en la cama. Open Subtitles اخبرني طبيبي النفسي الا اذكر هذا الموضوع بالسرير.
    Estoy en la cama con alguien que ni siquiera conozco, que resulta que es un ex-convicto. Open Subtitles إنّي بالسرير مع شخص لا أعرفه حتّى والذي يصدف أنّه مدان سابق
    Cuando Peter volvió a la casa, su madre lo acostó en la cama con una cucharada grande de té de manzanilla. Open Subtitles عندما عاد بيتر الى المنزل وضعته امه بالسرير مع ملعقة كاملة من البابونج
    Esfuérzate al máximo en la cama y dile que haces eso porque no tienes nada mejor que ofrecerle. Open Subtitles افعلي أفضل ما عندك بالسرير و أخبريه أن هذا ما لديكي لأنه لا يوجد شيء أفضل لتقدميه
    Lo prometo, tan pronto atrapemos a este desgraciado tú y yo pasaremos un fin de semana completo juntos en la cama. Open Subtitles أعدك، حالما نمسك بهذا الحقير فسأمضي وإيّاك أسبوعاً كاملاً بالسرير
    No terminé borracho, en la cama con un extraño, como tú. Open Subtitles لم ينتهي الأمر بي ثملة بالسرير مع غريب مثلك
    Quizás salió o está enferma en cama. Open Subtitles ربما كانت في الخارج أو في مريضة بالسرير بالإنفلونزا
    Si eres un buen chico, te traeré cerveza y un sandwich a la cama. Open Subtitles إن كنت فتى طيب سأجلب لك جعة وشطيرة بالسرير
    Pero como es mi casa, me quedo con la cama. Open Subtitles لكن بما أنه منزلي أحتفظ بالسرير
    No hay manera de que duerma en una cama con uno de ustedes. Open Subtitles من المستحيل ان انام بالسرير مع احدكم يا رفاق
    Debería estar acostado en vez de asustándome. Open Subtitles انت يفترض أن تكون نائم بالسرير بدلاً من أن تقوم بأقلاق الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more