Informe del Secretario General sobre la observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر |
Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الدولي الأول للقضاء على الفقر |
Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Actividades posibles en el plano nacional para celebrar el AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza | UN | أنشطــة يمكن تنفيذها على الصعيد الوطني احتفالا بالسنة الدولية للقضاء على الفقر |
Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
IV. ACTIVIDADES RELACIONADAS CON LA OBSERVANCIA del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de LA POBREZA | UN | رابعا - أنشطة الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر |
B. Actividades para la observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza previstas por el | UN | باء - اﻷنشطــة التــي تعتــزم منظومــة اﻷمـم المتحدة القيام بها للاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر |
La CEPE también está examinando la posibilidad de organizar algunos acontecimientos especiales dedicados a la observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza, en cooperación con organizaciones no gubernamentales y la comunidad empresarial. | UN | كما تفكر اللجنة في تنظيم بعض المناسبات الخاصة تكرس للاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وذلك بالتعاون مع بعض المنظمات غير الحكومية ومجتمع اﻷعمال. |
A. Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza (1996) | UN | " ألف - الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر )١٩٩٦( |
La celebración durante el año en curso del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza demuestra que la comunidad internacional ha cobrado conciencia de esa realidad y reconoce que la asistencia multilateral y bilateral podría realizar un aporte significativo. | UN | وقد أكد الاحتفال في هذه السنة بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وعي المجتمع الدولي بتلك الحقيقة واعترافه بأن المساعدة المتعددة اﻷطراف والمساعدة الثنائية يمكنها أن تحدث التغيير المطلوب. |
Entre las actividades cabe señalar actos que tuvieron gran publicidad para conmemorar el AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza. | UN | وشملت اﻷنشطة أحداثا حظيت بتغطية إعلامية واسعة وكانت تتعلق بالاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر. |
Publicaciones periódicas. Cuatro boletines sobre cuestiones relacionadas con el AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza. | UN | المنشورات المتكررة - أربع رسائل اخبارية بشأن القضايا المتعلقة بالسنة الدولية للقضاء على الفقر. |
Publicaciones periódicas. Cuatro boletines sobre cuestiones relacionadas con el AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza. | UN | المنشورات المتكررة - أربع رسائل اخبارية بشأن القضايا المتعلقة بالسنة الدولية للقضاء على الفقر. |
Al conmemorar el Año Internacional de la Erradicación de la Pobreza, nos alarma el grado cada vez mayor de pobreza abyecta que ahora comprende al 20% de la población mundial. | UN | ونحن إذ نحتفل بالسنة الدولية للقضاء على الفقر نأسف لازدياد مدى الفقر المدقــــع الذي يستحوذ اﻵن على ٢٠ في المائة من سكان العالم. |
La celebración del Año Internacional de la Erradicación de la Pobreza, que tendrá lugar en 1996, proporcionará una ocasión excelente para fortalecer la puesta en práctica de estas recomendaciones. | UN | وسيكون الاحتفال في عـــام ١٩٩٦ بالسنة الدولية للقضاء على الفقر مناسبة رائعة لتعزيز تطبيق هذه التوصيات. |