"بالسنة الدولية للقضاء على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Año Internacional para la Erradicación de
        
    • el Año Internacional para la Erradicación de
        
    • AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN
        
    • el Año Internacional de la Erradicación de
        
    • del Año Internacional de la Erradicación de
        
    Informe del Secretario General sobre la observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza UN تقرير اﻷمين العام بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر
    Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza UN الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الدولي الأول للقضاء على الفقر
    Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza UN الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر
    Actividades posibles en el plano nacional para celebrar el AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza UN أنشطــة يمكن تنفيذها على الصعيد الوطني احتفالا بالسنة الدولية للقضاء على الفقر
    Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza UN الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر
    Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza UN الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر
    Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza UN الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر
    Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza UN الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر
    Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza UN الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر
    Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza UN الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر
    Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza UN الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر
    Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza y proclamación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza UN الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر
    IV. ACTIVIDADES RELACIONADAS CON LA OBSERVANCIA del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de LA POBREZA UN رابعا - أنشطة الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر
    B. Actividades para la observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza previstas por el UN باء - اﻷنشطــة التــي تعتــزم منظومــة اﻷمـم المتحدة القيام بها للاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر
    La CEPE también está examinando la posibilidad de organizar algunos acontecimientos especiales dedicados a la observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza, en cooperación con organizaciones no gubernamentales y la comunidad empresarial. UN كما تفكر اللجنة في تنظيم بعض المناسبات الخاصة تكرس للاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وذلك بالتعاون مع بعض المنظمات غير الحكومية ومجتمع اﻷعمال.
    A. Observancia del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza (1996) UN " ألف - الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر )١٩٩٦(
    La celebración durante el año en curso del AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza demuestra que la comunidad internacional ha cobrado conciencia de esa realidad y reconoce que la asistencia multilateral y bilateral podría realizar un aporte significativo. UN وقد أكد الاحتفال في هذه السنة بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وعي المجتمع الدولي بتلك الحقيقة واعترافه بأن المساعدة المتعددة اﻷطراف والمساعدة الثنائية يمكنها أن تحدث التغيير المطلوب.
    Entre las actividades cabe señalar actos que tuvieron gran publicidad para conmemorar el AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza. UN وشملت اﻷنشطة أحداثا حظيت بتغطية إعلامية واسعة وكانت تتعلق بالاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر.
    Publicaciones periódicas. Cuatro boletines sobre cuestiones relacionadas con el AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza. UN المنشورات المتكررة - أربع رسائل اخبارية بشأن القضايا المتعلقة بالسنة الدولية للقضاء على الفقر.
    Publicaciones periódicas. Cuatro boletines sobre cuestiones relacionadas con el AÑO INTERNACIONAL PARA LA ERRADICACIÓN de la Pobreza. UN المنشورات المتكررة - أربع رسائل اخبارية بشأن القضايا المتعلقة بالسنة الدولية للقضاء على الفقر.
    Al conmemorar el Año Internacional de la Erradicación de la Pobreza, nos alarma el grado cada vez mayor de pobreza abyecta que ahora comprende al 20% de la población mundial. UN ونحن إذ نحتفل بالسنة الدولية للقضاء على الفقر نأسف لازدياد مدى الفقر المدقــــع الذي يستحوذ اﻵن على ٢٠ في المائة من سكان العالم.
    La celebración del Año Internacional de la Erradicación de la Pobreza, que tendrá lugar en 1996, proporcionará una ocasión excelente para fortalecer la puesta en práctica de estas recomendaciones. UN وسيكون الاحتفال في عـــام ١٩٩٦ بالسنة الدولية للقضاء على الفقر مناسبة رائعة لتعزيز تطبيق هذه التوصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus