Otra prioridad en la política exterior de nuestra República es el fortalecimiento de las relaciones intergubernamentales de la CEI. | UN | وهناك أولوية أخرى تتصل بالسياسة الخارجية لجمهوريتنا هي تعزيز العلاقات الحكومية الدولية داخل كومنولث الدول المستقلة. |
Los Jefes de Gobierno de Estonia, Letonia y Lituania creen que este tipo de declaración sobre política exterior y militar formulada por Rusia se opone directamente a la soberanía de los Estados bálticos. | UN | إن رؤساء حكومات استونيا ولاتفيا وليتوانيا يعتقدون أن هذا النوع من البيانات الصادر عن روسيا فيما يتعلق بالسياسة الخارجية والعسكرية يستهدف بشكل مباشر اﻹضرار بسيادة دول بحر البلطيق. |
Nuestra prioridad en términos de política exterior es sumarnos a la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) y a la Unión Europea. | UN | وأولويتنا فيما يتعلق بالسياسة الخارجية هي في الانضمام إلى معاهدة حلف شمال اﻷطلسي والاتحاد اﻷوروبي. |
Yo soy muy realista cuando se trata de política exterior, pero también creo firmemente en los valores del idealismo. | UN | إنني واقعي تماما حين يتعلق اﻷمر بالسياسة الخارجية ولكنني أيضا أؤمن إيمانا راسخا بقيمه المثالية. |
Se supone que en estos casos también deben tenerse en cuenta consideraciones de política exterior y circunstancias sociales imperativas. | UN | ويفترض أن الاعتبارات البديلة المتصلة بالسياسة الخارجية وبالظروف الاجتماعية القاهرة تسري أيضا في تلك الحالات. |
Este es uno de esos asuntos conducidos más por la política doméstica que por la política exterior " . | UN | وهو إحدى تلك المسائل التي تتأثر بالسياسة الداخلية أكثر منه بالسياسة الخارجية``. |
Reconociendo la contribución realizada por la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales y el sector privado, en las cuestiones relacionadas con la política exterior y la salud mundial, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، لما يقدمه من إسهامات فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالسياسة الخارجية والصحة العالمية، |
Alto Representante para la política exterior y de Seguridad Común | UN | الممثل السامي المعني بالسياسة الخارجية والأمنية المشتركة |
Se ha establecido un mecanismo de consultas mutuas periódicas entre los organismos de política exterior de ambos países. | UN | وقد وضعت الهيئات المعنية بالسياسة الخارجية في البلدين آلية للتشاور المنتظم بينهما. |
Informe del Secretario General sobre los desafíos, las actividades y las iniciativas relacionados con la política exterior y la salud mundial | UN | تقرير الأمين العام عن التحديات والأنشطة والمبادرات المتصلة بالسياسة الخارجية والصحة العالمية |
El presente informe también documenta una serie de actividades e iniciativas relacionadas con la política exterior y la salud mundial. | UN | ويوثق التقرير أيضا طائفة من الأنشطة والمبادرات المتعلقة بالسياسة الخارجية والصحة على الصعيد العالمي. |
La política exterior de Kazajstán se basará en el Concepto de política exterior. | UN | سترتكز السياسة الخارجية لكازاخستان على التصور المتعلق بالسياسة الخارجية. |
También hay un aspecto ideológico y de política exterior relacionado con la política de Uzbekistán respecto del algodón. | UN | وهناك أيضا جانب إيديولوجي ويتعلق بالسياسة الخارجية في المسألة المتصلة بسياسة أوزبكستان إزاء القطن. |
Apreciando la contribución realizada por la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales y el sector privado, en las cuestiones relacionadas con la política exterior y la salud mundial, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، لما يقدمه من إسهامات فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالسياسة الخارجية والصحة العالمية، |
Durante años se ha ocupado también de aspectos concretos de la política exterior de Rwanda en la República Democrática del Congo. | UN | وهو ينفذ منذ سنوات جوانب محددة تتعلق بالسياسة الخارجية لرواندا في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
La universalización del Tratado sigue siendo parte de la política exterior de Ucrania. | UN | ولا يزال تحقيق الانضمام العالمي إلى المعاهدة مدرجا في جدول أعمال أوكرانيا فيما يتعلق بالسياسة الخارجية. |
DENVER – La paciencia puede ser una virtud, pero no necesariamente cuando se trata de la política exterior estadounidense. | News-Commentary | دنفر ـ إن الصبر قد يكون فضيلة، ولكنه ليس كذلك بالضرورة عندما يتعلق الأمر بالسياسة الخارجية الأميركية. |
No sé que tanto sabe ella de política exterior. | Open Subtitles | لست متأكداً من قدر معرفتها بالسياسة الخارجية |
Citó la proximidad de Alaska con Rusia como parte de su experiencia en política exterior. | Open Subtitles | لقد إستشهدتي بقرب ألاسكا من روسيا كجزء من خبرتك بالسياسة الخارجية |
La parte vietnamita también celebró la política exterior de independencia, paz, neutralidad, no alineación y amistad del Gobierno Real de Camboya, y sus gestiones por reintegrar a Camboya en la comunidad internacional y regional. | UN | كما رحب الجانب الفييتنامي بالسياسة الخارجية للاستقلال والسلم والحياد وعدم الانحياز والصداقة التي تنتهجها حكومة كمبوديا الملكية. فضلا عن الجهود التي تبذلها ﻹعادة إدماج كمبوديا في المجتمع الدولي والاقليمي. |
La Unión Europea ha venido aplicando su instrumento de política extranjera y seguridad más adelantado para ocuparse de las minas terrestres antipersonal. | UN | إن الاتحاد اﻷوروبي، وهو يعالج مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد إنما ينفذ أكثر صكوكه المتعلقة بالسياسة الخارجية واﻷمن تقدماً. |