"بالسيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • con la espada
        
    • con una espada
        
    • espadas
        
    • espadachín
        
    • bajo la espada
        
    • esgrima
        
    • cuchillo
        
    • dildos
        
    • hierro
        
    • la espada "
        
    • por la espada
        
    No es con la espada como liberará a su gente, sino con la vara de un pastor. Open Subtitles ليس بالسيف سوف يحررهم الله و لكن بعصا الراعى
    El pillaje se castigará con el látigo. La violación con la espada. Open Subtitles ، السارق سيعاقب بالسوط . و المغتصب بالسيف
    No se le debe disparar a alguien que te desafía con una espada. Open Subtitles لا يمكنك أن ترمي أحداً بسهم طالما أنه تحداك للقتال بالسيف
    No se le debe disparar a alguien que te desafía con una espada. Open Subtitles لا يمكنك أن ترمي أحداً بسهم طالما أنه تحداك للقتال بالسيف
    Si realmente queremos cambiar algo se pueden hacer cosas mejores que descarrilar trenes o clavar espadas. Open Subtitles و اذا كنا نريد فعلا تغيير الأمور هناك طرق أفضل لتنفيذ ذلك من تدمير القطارات أو طعن شخص ما بالسيف
    No lo dudo. Es un espadachín extraordinario. Open Subtitles ليس عندي شك فى ذلك لديك موهبة نادرة فى المبارزة بالسيف
    Pues quien toque la espada morirá bajo la espada. Open Subtitles بالرغم من كل هذا يأخذ السيف سيموت بالسيف
    Hay problemas que no se resuelven con la espada. Open Subtitles نحن نعرف ان بعض المشاكل لا يمكن حلها بالسيف
    El que mata con la espada, a espada morirá. Open Subtitles لان كل الذين يعيشون بالسيف بالسيف يهلكون
    Debes tocar el altar con la espada. Open Subtitles لابد أن تلمس حجر المذبح بالسيف.
    Quiero creer que la virilidad es algo más que la habilidad con la espada. Open Subtitles أظن أن بالرجولة ما هو أكثر من اللعب بالسيف
    No puedo luchar contigo con una espada. Escúchame, tú quieres escapar. Open Subtitles لا أستطيع قتالك بالسيف اسمع, أنت تريد الهرب
    No muy a menudo conozco a un adversario cuyos demás atributos igualan sus hazañas con una espada. Open Subtitles ليس كل يوم أقابل خصمًا صفاته رائعة مثل مهاراته بالسيف
    Solo trata de hacerte demasiado confiado Es mucho mejor con una espada. Open Subtitles هو فقط يحاول أن يجعلك شديد الثقة. أراهن أنة أحسن بالسيف.
    Trato de motivarlos enseñándoles como pelear... ..con espadas, pero pronto se cansan Open Subtitles حاولت تحفيزهم من خلال تعليمهم القتال بالسيف لكن سرعان ما يتعبوا
    ¿Cuándo fue la última ves que estuviste en una batalla de espadas? No quiero hablar de esto. Open Subtitles متى كانت آخر مره دخلت فيها مجالدةً بالسيف ؟ لم أعد أريد التحدث بشأن ذلك
    Con la cámara de tu papá recreamos cuadro por cuadro su culminante lucha con espadas usando nuestros penes. Open Subtitles وسوف نعبث بمعسكر أبيك عن طريق مسابقة ترفيهية فى النزال بالسيف وفيها تُدهن أيدينا بإستخدام اللبن البودرة
    ¿Te atreves a luchar con el espadachín anglosajón más famoso del mundo? Open Subtitles هل تجرأ علي لقاء بالسيف.. مع ساكسون أعظم مبارز بالسيف في الأرض؟
    "Ser quemado, ser atado, ser golpeado, y morir bajo la espada". Open Subtitles لكي تتعرض للحرق و يشد وثاقك و تتعرض للضرب المبرح و أن تموت بالسيف
    Al ser lo suficientemente fuerte, dediqué mi vida al estudio de la esgrima... para no perder la próxima vez que nos encontráramos. Open Subtitles عندما أصبحت قويا بما يكفى كرست حياتى لدراسة المبارزه بالسيف لذا المره القادمه التى نتقابل فيها سوف لن أفشل
    Hay que someterlas a cuchillo y obligarlas al trabajo a latigazos. Open Subtitles فيجب أن يخضعوا بالسيف وُيجبروا على العمل بالسوط
    Deberías pelear dildos con ella. Open Subtitles يجب أن تذهبي وتقاتليها بالسيف.
    Parece que es un poco tarde para blandir hierro, ¿no? Open Subtitles يبدو الوقت تأخر على التلويح بالسيف اليس كذلك؟
    La derrota no llega solamente por la espada también por la multitud. Open Subtitles الهزيمة لا تكون بالسيف وحده لكن أيضاً من قبل الجمهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more