"بالشعر" - Translation from Arabic to Spanish

    • pelo
        
    • poesía
        
    • cabello
        
    • peludo
        
    • pelos
        
    • vello
        
    • peluda
        
    • peluca
        
    • peludos
        
    • peludas
        
    Los hombres se ven distiguidos con pelo gris, las mujeres se ven viejas Open Subtitles الرجال يبدون وقورون بالشعر الفضى أما النساء فيجعلهم كبار فى السن
    Y yo que creía que el cuidado del pelo negro era fácil. Open Subtitles اه، لذلك أنا جمع السوداء العناية بالشعر مثل هذا الشيء؟
    Y también hay 2 sacos revestidos de pelo llenos de líquido. TED وهناك كذلك كيسان مبطنان بالشعر معبأة بالسوائل.
    Me encanta enseñar, y fue mencionado por el orador anterior que me gusta la poesía, y juego con ella un poco, y me encanta. TED ولقد ذكر المتحدث السابق أنني استمتع بالشعر, واشتغل به قليلاً, واحبه.
    Tal vez no tenga las uñas largas, tal vez no tenga el cabello bonito. TED ربما لم تحصلي على أظافر طويلة، وربما لم تتمتعي بالشعر الجميل.
    No lo creo, señor, el gordo ya se esta poniendo peludo. Open Subtitles لا اعتقد ذلك سيدي فالجزء السفلي بات مغطى بالشعر فعلاً
    Prefieren las regiones púbicas y perianales porque sus patas están adaptadas para agarrarse a pelos espaciados. Open Subtitles يفضل مناطق العانة و العجان لأن أرجله متكيفة للتشبث بالشعر المتباعد هناك
    Los espacios en blanco están bien, si alguien tiene el pelo azul la regla sobre el pelo rojo no aplica para ellos. TED الفراغات ممكنة، لأنه إن كان شخص ما لديه شعر أزرق، فإن القاعدة المتعلقة بالشعر الأحمر لا تنطبق عليه.
    He oído que son mitad hombre y mitad animal... con grandes orejas y una boca enorme... y cubiertos de enteros de pelo... Open Subtitles انا سمعت انه نصف انسان ونصف حيوان بأذنين كبيرتين و فم عملاق وجسده مغطى بالشعر
    La cara, enmarcada en el pelo oscuro, los ojos castaños soñando con ternura. Open Subtitles الوجه مؤطر بالشعر الداكن و العيون البنية تحلم بحنان
    Me da miedo mirarme al espejo y ver una anciana con el pelo blanco... Open Subtitles أخشي النظر في المرآة وأرى سيدة عجوز بالشعر الأبيض
    Y con una cabeza llena de pelo fino, negro... que después... se volvió... rubio como el sol. Open Subtitles و رأس ملئ بالشعر الأسود الأملس و لكنه لاحقاً أصبح
    Ese que encima es el propietario de mi piso... ese que está hablando por teléfono desde la terraza... el del pelo blanco... Open Subtitles . . مالك العقار الرجل الذي على الهاتف هناك بالشعر الرمادي
    Sabes, me pregunto como me quedaría el pelo pelirrojo Open Subtitles اتعلمين اتسال كيف يكون مظهري بالشعر الاحمر؟
    Pero para acceder a este conocimiento debemos abandonar nuestra fe en la bonita poesía del Génesis. Open Subtitles و لكن من أجل هذه البصيرة و هذه المعرفة يجب أن نتخلى عن إيماننا بالشعر اللطيف فى سفر التكوين
    Como su poeta, Walt Whitman, que recorre las calles... gritando poesía contra el rugido de los coches. Open Subtitles كالشاعر ويتمان الذي يمشي في الشوارع يصيح بالشعر الى جانب صوت العربات
    Me gusta el cabello negro, castaño y rojo. Open Subtitles يعجبنني بالشعر الأسود، بالشعر البني، بالشعر الأحمر
    Le estuve diciendo que si a él le creciera el cabello como en su espalda... entonces tendría una cabeza llena de cabello. Open Subtitles اوآصل القول له ان انمى شعراً في راسه. مثل مآ ينميه في ظهره. لكآن له رأس ملئ بالشعر
    Se paraba en dos patas, medía más de dos metros, era peludo, dijo que era un monstruo del infierno. Open Subtitles كان يقف علي قدمين و طول 2 متر مفطي بالشعر و سماه الوحش من الجحيم
    Solo necesito pasar a este fanático peludo. Open Subtitles انا فقط احتاج تجاوز هذا المتعصب المكسو بالشعر
    El único medico dijo que yo iba a quedar totalmente cubierta de pelos. Open Subtitles الجانب السلبي الوحيد هو أنّني مغطيه بالشعر بشكل كامل
    Exceso de vello facial en mujeres. Es un signo claro de desbalance hormonal. Open Subtitles النمو الزائد بالشعر للنساء دليل واضح على خلل الهرمونات
    Oh, Victor que grande, y peluda, te debió haber costado una fortuna. Open Subtitles فيكتور" لا بد أن الفخ المغطى بالشعر" كلّفك ثروة لشرائه؟
    No te reconocí sin peluca. Ustedes lucen bien con esas pelucas. Open Subtitles لم أتعرف عليك بدون الشعر المستعار يبدو شكلكم جميلا بالشعر المستعار
    No me importa. A mí me gustan los culos pequeños y peludos. Open Subtitles لايهمّني ذلك ياصاح، فأنا أفضل المؤخرة المليئة بالشعر
    Tiene orejas peludas como una tarántula. Open Subtitles فأذنيها مليئين بالشعر كالعنكبوتة الذئبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more