Por supuesto que no, porque no crees que eres mejor que yo. | Open Subtitles | بالطبع أنت لا تريد لأن أنت تعتقد أنك أفضل مني |
Bueno, Por supuesto que eres buena gente. ¿Qué te parece? ¿Qué me ha pasado? | Open Subtitles | حسنا , بالطبع أنت على مايرام تخيل ذلك ماذا يحدث إلي ؟ |
Por supuesto que necesitas recuperar tu dinero si lo prestaste. | TED | بالطبع أنت تريد مالك مرة أخرى إذا أقرضتها. |
Claro que lo hiciste. Yo lo haría. | Open Subtitles | بالطبع أنت كذالك,كنت سأكون كذالك أنا أيضا. |
Claro que estás feliz. ¿Cómo no ibas a estarlo? | Open Subtitles | بالطبع أنت سعيد، كيف لا يمكنك ذلك؟ |
- Claro que no, ni yo lo estoy. | Open Subtitles | بالطبع أنت غير مستعد و لا أنا مستعدة لذلك |
Claro que tú sabes mucho de eso, ¿verdad? | Open Subtitles | بالطبع أنت تعرف كل شيء عن هذه الأمور، أليس كذلك ؟ |
Claro que eres de mi propia carne pero también eres algo distinto, ¿no? | Open Subtitles | بالطبع أنت من لحمَي ودمَّي لكنك شيء آخر أيضاً أليس كذلك؟ |
- Por supuesto que no. - Pero no me extrañaría que lo fuera. | Open Subtitles | بالطبع أنت لَسْتَ.ولو أنَّ أنا لَم يَكُن مِنَ المُمْكِنِ أنْ أَتسائلُ إذا أنت كُنْتَ كدة. |
- ¿Fue mi culpa que nos atraparan? - ¡Por supuesto que fue tu culpa! | Open Subtitles | لم أكن أنا السبب في الإمساك بنا بالطبع أنت هو السبب |
Por supuesto que tienes razón. | Open Subtitles | بالطبع أنت محقة أعطني هذا، أعطني هذا بالطبع أنت محقة |
Por supuesto que lo eres. Tiene tu aspecto. Tus ojos. | Open Subtitles | بالطبع أنت أبوه، لقد حصل على لونك، عينيك في كل مرةٍ أنظر إليه، أراك |
No seas ridiculo. Por supuesto que tú eres mi tecnico personal. | Open Subtitles | لا تكن سخيفا , بالطبع أنت ممثل مسرح منزلي |
Por supuesto que sí. Si no lo hicieras, no serías humano. | Open Subtitles | بالطبع أنت كذلك , إذا لم تكن فأنت لن تكون إنساناً |
Por favor, Claro que lo está, mire lo que le hizo, lo que le ha quitado. | Open Subtitles | رجاءا , بالطبع أنت كذلك أنظر لما فعله بك ما أخذه منك |
Claro que estás asustada. | Open Subtitles | حَسناً، بالطبع أنت خائف. |
- Claro que sí. Siempre lo estás. | Open Subtitles | بالطبع أنت كذلك، فلطالما كنتَ بخير |
Suéltame! Claro que tú sacarías la cara por ella, triste perra! | Open Subtitles | إنزل من علي بالطبع أنت تدافع عنها، أنت آسفة يا فاسقة. |
Claro que eres bueno en algo, Copper | Open Subtitles | بالطبع أنت جيّد في شيئاً ما،. |
Claro que sí, siempre eres bienvenido, pasaremos las festividades juntos | Open Subtitles | بالطبع أنت مرحب بك على الدوام سنقضي العطلات سوية |
- Pero no puedo equivocarme. - Seguro que sí. | Open Subtitles | ـ لكن ، لا يمكن أن أكون مخطئة ـ بالطبع أنت لست كذلك |
- Pues claro que no, William. | Open Subtitles | بالطبع , أنت لم تعلم ويليام |