"بالعسل" - Translation from Arabic to Spanish

    • miel
        
    Fue a buscar jamón de miel al horno para la cena de Nochebuena. Open Subtitles لقد ذهبت لتأتي بلحم مطبوخ بالعسل لعشاء ليلة عيد الميلاد المجيد
    Café con leche, dos rebanadas de pan de centeno con queso... y una tostada con miel, ¿de acuerdo? Open Subtitles قهوة ، حليب ساخن، إثنان شرائح الخبز الألماني بالجبن واحدة من شرائح التوست بالعسل
    Cuando me pidieron que les hiciera una taza de té con miel. Open Subtitles .. عندما طلبا مني أن أصنع لهما الشاي بالعسل
    Siempre decían que tomarían las pastillas con té y miel. Open Subtitles لطالما قالا أنهما يريدان تناول الحبوب مع الشاي بالعسل
    Le dio de comer miel y hierba mora. Le han dado calor. Open Subtitles غذّاه بالعسل ونبات عنب الثعلب، وأبقاه دافئاً.
    Me llené la espalda de miel, y ahora las hormigas me llevan a casa. Open Subtitles غطيت ظهري بالعسل وسيأخذني النمل الآن للمنزل
    Te traje un té con miel muy rico. Te aliviará la garganta. Open Subtitles أحضرت لك كوب الشاي بالعسل سيحسن إلتهاب حنجرتك
    Y después me atas a un hormiguero y me untas miel en los genitales. Open Subtitles لربّما بعدها يمكنّك ربطني بجانب وتغطي عضوي بالعسل كثيب النمل
    Probablemente se cubrió en miel o algo para que Appa lo lamiera. Yo no me lo creo. Open Subtitles ربما غطى نفسه بالعسل أو شيء ما ليلعقه أبا الحيلة هذه لن تنطلي عليّ
    Me llené la espalda de miel, y ahora las hormigas me llevan a casa. Open Subtitles غطيت ظهري بالعسل وسيأخذني النمل الآن للمنزل
    ¿Cómo se supone que proteja a mi familia con un jamón glaseado en miel? Open Subtitles كيف يفترض بي أن أحمي عائلتي بخنزير مصقول بالعسل ؟
    Prefiero cubrir mis huevos con miel... y meterlo en un hormiguero. Open Subtitles انا افضل ان امسح خصيتي بالعسل وان اضعهما في عش النمل
    Y después empiezo a dudar y no sé si fue té con limón o té con miel, lo que me dio. Open Subtitles ثم تبدأ الشكوك لست متأكداً إن كان شاياً بالليمون أم شاياً بالعسل
    No sé, pero deberías probarla con tu novia, leche y miel. Open Subtitles لا أعرف، لكن يجب عليك تجربة ذلك مع خليلتك، شاربة الحليب بالعسل.
    Pooh se dio cuenta de que con una piña no iba a ganarse la miel. Open Subtitles اكتشف بوو ان كوزاً من الصنوبر لن يجعله يفوز بالعسل
    Podrías rellenar ese conejito con miel y aún así no me lo cepillaría. Open Subtitles يمكنكِ أن تملأي مهبلِك بالعسل وسأظل غيرَ راغبٍ في مضاجعته
    Puedes cazar más moscas con miel. Open Subtitles أنا أكتشفت أنه يمكنك اصطياد ذباب أكثر بالعسل
    ¿No has oído la expresión "se cazan más moscas con miel"? Open Subtitles ألم تسمعي جملة تلتقط ذباباً أكثر بالعسل''؟
    Cuando tu abuelo me envió con la miel las hormigas invadieron la botella entera. Open Subtitles .. عندما أرسلني جدك بالعسل . لقد كان العسل ممتليء بالنمل
    Confía en mí, atrapas más moscas con miel. Open Subtitles ثقي بي، ستجمعين المزيد من الذباب بالعسل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more