"بالغرابة" - Translation from Arabic to Spanish

    • raro
        
    • rara
        
    • extraño
        
    • extraña
        
    • raras
        
    • raros
        
    • incómoda
        
    • incómodo
        
    Es solo que el tener relaciones sexuales con otra persona, se siente muy raro que sea con Matt. Open Subtitles لقد مارست الجنس مع شخص آخر و شعرت بالغرابة بممارسة الجنس مع مات من هو؟
    Me siento raro viviendo con mi exnovia. Open Subtitles أشعر بالغرابة بالعيش مـع خليلتـي السـابقة
    Tío, seré sincero... Me estoy empezando a sentir raro sobre todo esto. Open Subtitles ،سأكون صريحاً يا رجل .بدأتُ أشعر بالغرابة حيال كلّ هذا
    Feliz cumpleaños pequeño Tucker me siento un poco rara sobre todo esto Open Subtitles وقت القتل عيد ميلاد سعيد تاكر أشعر بالغرابة حيال الأمر
    Bueno, me siento rara estando aquí... como si estuviese intrusándome. Open Subtitles اشعر بالغرابة لكوني هنا كأني في مرحلة انتقالية
    Sabes, pensé que me sentiría extraño por no ser el papá biológico. Open Subtitles تعلمين، لقد ظننت بأنني سأحس بالغرابة لأنني لست الوالد البيولوجي
    Siento una extraña urgencia dentro de mí. Open Subtitles أشعر بالغرابة نوع من الرغبة الملحة داخلي
    Tío, seré sincero... Me estoy empezando a sentir raro sobre todo esto. Open Subtitles سأكون صريحاً يا رجل، بدأتُ أشعر بالغرابة حيال كلّ هذا.
    ¿No es raro que pases toda la vida tratando de no morir y luego, cuando pasa algo terrible, desearías ser tú y yo ellos? Open Subtitles ألا تشعر بالغرابة أنك تقضّي حياتك تُحاول أن تتفدى الموت بطريقة ما وعندما تحدث أمور حزينة أو فضيعة
    ¿Este lugar no está raro desde que me fui a la universidad? Open Subtitles هل هناك شعور بالغرابة بما انني هنا الآن؟ منذ ان ذهبت للجامعة؟
    No, yo me siento raro por la sangre del demonio. Open Subtitles كلا, عنيت أننى أشعر بالغرابة من دماء هذا الشيطان
    Bien, eso es todo. Mi última galleta. Comienzan a hacerme sentir raro. Open Subtitles حسناً, هذا كل شيء, هذه آخر قطعة سآكلها من هذا البسكويت, إنهم بدأوا بجعلي اشعر بالغرابة.
    ¿Te parece raro que tus hijos no te abracen? ¿Debería serlo? Open Subtitles ألا تشعر بالغرابة لأنّ أولادك لا يعانقونك؟
    Estoy empezando a sentirme rara con la diferencia de edad Open Subtitles بدأت أشعر حقاً بالغرابة بشأن فارق السن بيننا
    Por si ya no soy bastante rara, agreguemos una corona! Open Subtitles وفي حالة أنني لا يحدوني شعور كافٍ بالغرابة فلنضع التاج
    Si Sara me ve con otra mujer, se podría sentir rara. Open Subtitles اذا شاهدتنى سارة مع فتاة اخرى سوف تشعر بالغرابة
    ¿Debería sentirme rara por querer salir con Will? Open Subtitles هل يجب أن أشعر بالغرابة لأنني أرغب في الخروج مع ويل؟
    Bueno, quizá se sienta rara porque, ya sabes, el año pasado en estas fechas... Open Subtitles , ربما هي تشعر بالغرابة لأنه . . كما تعلمين , في نفس الوقت من هذا العام
    Me sentí extraño baile con las otras chicas mientras Giselle sigue desaparecido. Open Subtitles شعرت بالغرابة عند رقصي مع تلك الفتيات ومازالت جيزيل مفقودة
    ¿No te sientes extraño compartiendo tu cuarto con un chico que no conoces? Open Subtitles إذاً ألا تشعر بالغرابة بمشاركة غرفتك مع فتى ما لا تعرفه؟
    Siento una extraña urgencia dentro de mí. Open Subtitles أشعر بالغرابة رغبة ملحة في داخلي
    No nos pongamos histéricas o raras con todo, o manipuladoras... Open Subtitles لنكن هادئين ولا نتصرف بالغرابة والتلاعب
    Ya sé que tú y papá os sentís raros pero yo estoy bien. Open Subtitles أعلم أنك أنتِ وأبي مازلتما تشعران بالغرابة بشأن ذلك ولكنني بخير.
    Sólo siente incómoda porque es su primera vez. Open Subtitles فقط انت تشعر بالغرابة لانها مرتك الاولى.
    No, no es eso, ahora me siento incómodo cerca de Jennifer. Open Subtitles لا , ليس هذا الان انا اشعر بالغرابة حول جينيفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more