Vale, puedes dormir aquí. Tú duermes en la cama, yo en el sofá. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك أن تبقى هنا الليلة فلتبق بالفراش وسأنام أنا خارجا |
Quiero complacerle en la cama pero haga lo que haga, nunca parece suficiente. | Open Subtitles | اريد ان ارضيه ونحن بالفراش لكن مهما فعلت لا يبدو كافيا |
Debes haber ganado ese título... gracias a tus habilidades en la cama con Griffith. | Open Subtitles | لابد انكِ كسبتِ هذا اللقب من خلال مهاراتكِ بالفراش مع زعيمكِ جريفيث |
los buenos niños estan en cama a esta hora. | Open Subtitles | الأولاد الجيدون من المفترض إنهم بالفراش ألان |
Acercarse a esa puerta daba la ilusion de tener una verdadera enfermadad, la esperanza de una cama, pero les entregan al riesgo real de la muerte por una inyección. | Open Subtitles | يحلم بالفراش. والمقترب من ذلك الباب معرَّض لأن يُحْقَن حقنة الموت. |
No permitiré que mi esposa pase la mitad del día en cama por tu resaca. | Open Subtitles | لا اريد أن تمكث زوجتي بالفراش حتى منتصف اليوم بسبب ثملك |
¿Qué se suponía que dijera, estoy en la cama con una policía? | Open Subtitles | ما المفترض ان اقول ؟ انا بالفراش مع شرطيه ؟ |
Tío, ya estoy en la cama. ¿Y no somos un poco mayores para esto? | Open Subtitles | يا صديقي , أنا بالفراش بالفعل و ألم نكبر على ذلك ؟ |
Cuando llegué allá esa noche, estaba a horcajadas sobre la cama y estaba empujando una almohada hacia el colchón. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى هناك في تلك الليلة كانت على جانبي في السرير وكانت على الوسادة بالفراش |
Cuando yacían juntos en la cama era como debía ser, como la naturaleza del acto requería, un acto de violencia. | TED | عندما يستلقيان سويا بالفراش لقد كانت كما كان لها أن تكون ، كما طلبت طبيعة السيد ، فعلاً من العنف. |
- Te acompañaré a la cama, cariño. | Open Subtitles | من الاأفضل أن اضعك بالفراش حبيبتي |
Cómo puede una brillante neurocirujana estar en la cama con un piloto de carreras? | Open Subtitles | كيف يكون لطبيبة ذو عقلاً لامع بالفراش مع سائق سباقات؟ |
Lo esposé a la cama y Io arresté por violar su condicional. | Open Subtitles | قيّدته بالفراش واحتجزته بتهمة انتهاك اطلاق السراح المشروط. |
Alguien irrumpe en la casa y se hace una paja en la cama. | Open Subtitles | تسلل شخص إلى المنزل، صعد للدور العلوي وعبث بالفراش. |
Está el putrefacto cuerpo de una prostituta encajado en los resortes de la cama. | Open Subtitles | ويوجد تعفن ،لجثة عاهرة متعفنه محشوه بالفراش |
Explica porque está la sangre concentrada... en la cama y en el pido debajo de ella. | Open Subtitles | مفسراً لمّ الدم محصور بالفراش والأرضية تحته |
Espero que nadie haya ocupado mi lado de la cama anoche. | Open Subtitles | اتمنى ان تكون بجانبى بالفراش ,فأنت لم تحصل على راحة من ليلة السبت |
tu alardeas con, tu sabes, tus amigas cuando consigo un buen contrato o cuando les dices a los vecinos lo bueno que soy en la cama | Open Subtitles | انت دائما ما تحبين التباهي امام اصدقائك عندما احصل على صفقة عمل كبيرة او تخبرين الجيران كم انا بارع بالفراش |
Estaba en casa a las 21 para meter en la cama a mis niños. | Open Subtitles | أنا كنت بالمنزل في التاسعة لدس أطفالي بالفراش |
O es innovador. Ya sabes, el futón es una cama y un sofá, todo enrollado en uno. | Open Subtitles | أو إبداعي المرتبة القطنية بالفراش و الأريكة معاً |
Sí, pero ahora está en cama debido al reuma | Open Subtitles | . بالفعل ، لكن حالته سيئة بالفراش بسبب الروماتيزم |