Por un instinto natural, el pueblo australiano quiere que todos los niños tengan las mismas posibilidades. | UN | والشعب الأسترالي يريد بالفطرة أن يرى جميع صغار العالم قد حصلوا على فرصة منصفة. |
Bien. Ella es muy optimista alguien con energía natural. | TED | لقد كانت إمرأة رائعة مبتهجة انها متحمسة بالفطرة |
Los pueblos, animados por su naturaleza divina, procuran intrínsecamente el bien, la virtud, la perfección y la belleza. | UN | ويسعى الناس بالفطرة إلى الخير والفضيلة والكمال والجمال، مدفوعين في ذلك بطبيعتهم السماوية. |
Tú sabes, algunas personas son tímidas por naturaleza. | Open Subtitles | هل تعلمين .. مع بعض الناس انا خجول بالفطرة .. هل تعلمين ؟ |
Y por eso soy un buen percusionista innato. | Open Subtitles | أنا أستطيع العزف على أداة الإيقاع بالفطرة |
En cambio, otros son saltadores natos. | Open Subtitles | و البعض يستطيعون القفز بالفطرة |
Por un lado, se inclina de manera innata hacia las relaciones consanguíneas, los bebés y los animales peludos y cariñosos. | TED | لشيء واحد أنه ينحاز بالفطرة إلى صلات الدم والأطفال والحيوانات الدافئة المكسوة بالزغب. |
eras una especie de -- eras un líder natural, pero un poco -- eras un rebelde entonces, o cómo... | TED | لذلك فقد كنت نوعا من الـ..قائدا بالفطرة, و لكن مع قليل من الـ..هل كنت متمردا حينها, أم كيف كنت ستـ.. |
No necesitas ir a una escuela. Eres muy natural. | Open Subtitles | انتِ لست في حاجة لدراسةالتمثيل انتِ ممثلة بالفطرة |
Y estoy agradecido, pero soy un tipo malo y haciendo lo que es natural. | Open Subtitles | وأنا ممتن ، ولكنني رجل سيئ أفعل هذا بالفطرة |
¿Creías que sería algo natural? | Open Subtitles | كنت أظن أنّك تتمتعين بموهبة الإدارة بالفطرة |
Solo se que es una gran estudiante... una líder natural, creativa, muy talentosa... | Open Subtitles | انا فقط اعرف بأنها تلميذة متفوقة قائدة بالفطرة ,مبدعة, ذكية |
Qué encuentra de atractivo en la violencia, si es sanguinario por naturaleza, si se arrepiente o no después de haber cometido un crimen, si está tan acostumbrado a la muerte que no le importa morir, ni la vida de los otros ni la suya propia. | Open Subtitles | ما الذي غيرك إلى العنف في أول الأمر هل أنت بالفطرة متعطش للدماء؟ وهل تتضجر بعد إتمام العمل؟ |
Pero discúlpeme, soy cínico por naturaleza. | Open Subtitles | لكن اعذرني, فأنا متشائم بالفطرة. |
Sería más feliz en París, donde todos por naturaleza o experiencia, son deshonestos. | Open Subtitles | ربما تفضل العودة لباريس00 حيث الجميع غير شرفاء سواء بالفطرة أو التربية |
Creo que tengo un talento innato. | Open Subtitles | أعتقد أني امتلك ذلك بالفطرة |
Es uno de los mejores luchadores natos que haya conocido. | Open Subtitles | إنه أحد الأكثر براعة بالفطرة ممن رأيت من المقاتلين. |
Me interesa cómo lo imaginamos, cómo lo experimentamos y cómo todos tenemos una concepción innata de su materialidad a través de la respiración. | TED | أنا مهتمة بكيفية تخيّله، كيف نختبره وكيف أننا جميعاً لدينا بالفطرة فهم لأهميته بالنسبة لنا من خلال التنفس. |
Eres una investigadora nata, igual que tu tatara abuelo, y creo, la verdadera guardiana de la llama Earp. | Open Subtitles | عن الموتى العائدون , أنتِ محققه بالفطرة مثل جدكّ الأكبر بالضبط و أعتبركِ الحامي الحقيقي |
De tal padre tal hija, mentirosos naturales. | Open Subtitles | .منشابهأباهفما ظلم . إنهما كاذّبين بالفطرة. |
Esta es una profesora muy inusual que era una profesora de kindergarten y de primer grado, y que era naturalmente matemática. | TED | هذه معلمة غير تقليدية أبداً كانت معلمة لرياض الأطفال وللصف الأول، لكنها عالمة رياضيات بالفطرة. |
Lo interesante sobre Paul es que nació sin un filtro. | Open Subtitles | راؤول ماهو الشيئ الممتع في بول هل هو متأنف بالفطرة |
Intenté enseñarle a su amigo de ahí, pero es algo con lo que se nace o no. | Open Subtitles | حاولت تعليم صديقه هذا، لكن للأسف تلك موهبة بالفطرة |
Algunos tipos nacen listos con las mujeres, y otros nacen tontos. | Open Subtitles | ان بعض الفتية بالفطرة اذكياء بشأن النساء وبعضهم بالفطرة اغبياء |
Pero no lo creo. Pienso que naciste para letrista. | Open Subtitles | ولا أظن ذلك، فأظن أنكِ شاعرة غنائية بالفطرة |