"بالقرار نفسه" - Translation from Arabic to Spanish

    • la misma resolución
        
    • esa misma resolución
        
    • de esa resolución
        
    De conformidad con la misma resolución, se decidió además que el Grupo de Trabajo estaría abierto a todos los Estados Miembros y los observadores pertinentes de la Asamblea General. UN وذكر أنه عملا بالقرار نفسه تقرر أيضا أن تكون عضوية الفريق العامل مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء وجميع من يهمهم الأمر من المراقبين لدى الجمعية العامة.
    En sus deliberaciones, el Grupo de Trabajo vio facilitada su labor merced a un informe del Secretario General preparado de conformidad con la misma resolución. UN وساعد الفريق العامل في مداولاته تقرير أعدَّه الأمين العام عملاً بالقرار نفسه().
    De conformidad con la misma resolución el Secretario General, en su informe de 23 de febrero de 1998 (A/52/799), presentó a la Asamblea General para que lo examinara en la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones, el presupuesto revisado de la MONUA, que ascendía a 180.689.000 dólares en cifras brutas (176.430.200 dólares en cifras netas) para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998. UN ٥ - وعملا بالقرار نفسه ١١٤٩ )١٩٩٨( قدم اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨ (A/52/799) الميزانية المنقحة للبعثة التي بلغ إجماليها ٠٠٠ ٦٨٩ ١٨٠ دولار )صافيها ٢٠٠ ٤٣٠ ١٧٦ دولار( للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    Además, en esa misma resolución, el Consejo autorizó la retirada de hasta de 2.000 efectivos militares de las Naciones Unidas a más tardar el 30 de junio de 2010 en las zonas donde las condiciones de seguridad lo permitieran. UN وبالإضافة إلى ذلك، أذن مجلس الأمن بالقرار نفسه بانسحاب ما يصل قوامه إلى 000 2 من أفراد الأمم المتحدة العسكريين من المناطق التي سمح فيها الوضع الأمني بذلك بحلول 30 حزيران/يونيه 2010.
    En estos momentos, la lista de personas establecida por el Comité en virtud de lo dispuesto en la resolución 1483 (2003) contiene 89 nombres; la lista de entidades establecida por el Comité en virtud de esa misma resolución contiene 208 nombres. UN 5 - وتتضمن قائمة الأفراد التي وضعتها اللجنة عملا بالقرار 1483 (2003) 89 اسما في الوقت الراهن؛ بينما تتضمن قائمة الكيانات التي وضعتها اللجنة عملا بالقرار نفسه 208 أسماء.
    En estos momentos, la lista de personas establecida por el Comité en virtud de lo dispuesto en la resolución 1483 (2003) contiene 89 nombres; la lista de entidades establecida por el Comité en virtud de esa misma resolución contiene 208 nombres. UN 5 - وتتضمن قائمة الأفراد التي وضعتها اللجنة عملا بالقرار 1483 (2003) 89 اسما في الوقت الراهن؛ بينما تتضمن قائمة الكيانات التي وضعتها اللجنة عملا بالقرار نفسه 208 أسماء.
    En estos momentos, la lista de personas establecida por el Comité en virtud de lo dispuesto en la resolución 1483 (2003) contiene 86 nombres; la lista de entidades establecida por el Comité en virtud de esa misma resolución contiene 208 nombres. UN 5 - وتتضمن حاليا قائمة الأفراد التي وضعتها اللجنة عملا بالقرار 1483 (2003) 86 اسما؛ بينما تتضمن قائمة الكيانات التي وضعتها اللجنة عملا بالقرار نفسه 208 أسماء.
    Mongolia preparó su informe inicial sobre la aplicación de la resolución 1718 (2006) del Consejo y en marzo de 2007 lo presentó al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de esa resolución. UN وقد أعدت منغوليا تقريرها الأولي بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1718 (2006) وقدمته في آذار/مارس 2007 إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more