"بالقضاء على جميع أشكال" - Translation from Arabic to Spanish

    • la eliminación de todas las formas
        
    • de eliminar todas las formas
        
    • a eliminar todas las formas
        
    • eliminación de todas las formas de
        
    • acabar con todas las formas de
        
    • la eliminación de toda forma de
        
    • de erradicar todas las formas
        
    • para eliminar todas las formas
        
    • la erradicación de todas las formas
        
    El Japón se ha comprometido a la eliminación de todas las formas de terrorismo y a cortar toda asistencia a grupos terroristas. UN وقد التزمت اليابان بالقضاء على جميع أشكال اﻹرهاب، وقطع كل أشكال المساعدة عن المجموعات اﻹرهابية.
    Artículo 7 de la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de Discriminación Racial UN المادة ٧ من العهد الدولي الخاص بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa UN المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني
    El Sr. A. Amor, Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa, formula una exposición. UN وقــام بعرض بياني السيد أ. أمور، المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني.
    - El Comité para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN ● اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Informe provisional del Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني
    La representante también reafirmó el compromiso del Estado parte con la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وأكدت أيضا التزام الدولة الطرف بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    La representante también reafirmó el compromiso del Estado parte con la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وأكدت أيضا التزام الدولة الطرف بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Recordando también la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN وإذ يشير أيضاً إلى الاتفاقية المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    De lo que antecede, se desprende que queda mucho por hacer en pos de la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ومما سلف، من الواضح أنه ما زال هناك مجال للتحسن فيما يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En el seno de esta Comisión se había creado un grupo de trabajo integrado por expertos que se ocuparía del tema de la eliminación de todas las formas de discriminación. UN وأُنشئ، في إطار اللجنة، فريق عامل مستقل للخبراء معني بالقضاء على جميع أشكال التمييز.
    Declaración sobre la eliminación de todas las formas de Intolerancia y Discriminación Fundadas en la Religión o las Convicciones, 1981 UN الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، لعام 1981
    Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial; UN - العهد الدولي الخاص بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Las principales leyes promulgadas desde nuestro informe anterior, relativas a la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, son las siguientes: UN 7 - ترد أدناه التشريعات الرئيسية التي صدرت منذ التقرير السابق، فيما يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة:
    La política holandesa se examina a la luz de las obligaciones derivadas de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وثمة استعراض لسياسة هولندا في ضوء اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    La Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de Discriminación Racial; UN :: والاتفاقية الدولية المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    Reiteró que estaba obligado por los instrumentos internacionales relativos a la eliminación de todas las formas de discriminación racial. UN وأكدت أيضا أنها ملتزمة بالصكوك الدولية المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Labor de Singapur en relación con la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN أنشطة سنغافورة في اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    El compromiso de eliminar todas las formas de subsidios a la exportación hasta 2013, aunque de importancia, no basta. UN ولئن كان الالتزام بالقضاء على جميع أشكال الإعانات التصديرية بحلول عام 2013 مهماً فهو لا يكفي.
    La Convención estipula que los Estados Partes están obligados a eliminar todas las formas de discriminación en la legislación y mediante la legislación. UN تنص الاتفاقية على أن الدول اﻷطراف ملزمة بالقضاء على جميع أشكال التمييز في التشريعات وبواسطتها.
    Artículo 2: Obligación del Estado parte de acabar con todas las formas de discriminación contra la mujer con medidas normativas UN المادة 2: الالتزام بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    En este marco, el 37% de los Gobiernos Regionales emitieron ordenanzas relacionadas con la eliminación de toda forma de discriminación. UN في هذا السياق، أصدرت 37 في المائة من الحكومات الإقليمية أوامر تتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز.
    Los Estados tienen la obligación positiva de erradicar todas las formas de discriminación estructural y sistémica que puedan obstaculizar el disfrute de la mujer del derecho a tomar parte en la vida cultural. UN وتتحمل الدول التزاما إيجابيا بالقضاء على جميع أشكال التمييز الهيكلية والنظامية التي يمكن أن تعيق تمتع المرأة بحقها في المشاركة في الحياة الثقافية().
    Por consiguiente, exhortamos a que se renueven los compromisos para eliminar todas las formas de discriminación y adoptar medidas que promuevan el respeto de los diversos idiomas, culturas, creencias y tradiciones del mundo, que enriquecen nuestras vidas. UN ولهذا فإننا ندعو إلى تجديد الالتزام بالقضاء على جميع أشكال التمييز واتخاذ التدابير لتشجيع احترام تنوع اللغات والثقافات والمعتقدات والتقاليد في العالم مما يثري حياتنا جميعا.
    En el transcurso de ese período extraordinario de sesiones la OUA pudo renovar su compromiso con la erradicación de todas las formas de discriminación contra las mujeres en todas las esferas de la vida. UN وقد تمكنت منظمة الوحدة الأفريقية خلال تلك الدورة من تجديد التزامها بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جميع مجالات الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more