Se ha avanzado respecto de la estación europea central que, tras licitación internacional, se está instalando en Leuk, Suiza. | UN | وأحرز تقدم فيما يتعلق بالمحطة المحورية اﻷوروبية التي تقرر بعد العطاءات التنافسية إقامتها في ليوك بسويسرا. |
Hasta podría conseguirte un puesto en la estación como asistente de producción. | Open Subtitles | حتى أنني أستطيع أن أعطيك وظيفة بالمحطة وتبدأ كمساعد منتج |
En el laboratorio Columbus de la estación Espacial se instalaron antenas diseñadas y construidas por la Universidad de Tecnología de Wroclaw. | UN | وقد رُكِّبت في مختبر كولومبوس بالمحطة الفضائية هوائيات صُمِّمت وصُنعت في جامعة فروتسلاف التكنولوجية. |
El calendario de desmantelamiento consecutivo de las unidades generadoras de la central elaborado por los expertos ucranianos confirma la fuerza de nuestro compromiso. | UN | وتتأكد قوة التزامنا في هذا الشأن بالجدول الزمني الذي وضعه الخبراء اﻷوكرانيون ﻹغلاق وحدات القوى بالمحطة بصورة متعاقبة. |
¡Es propiedad de la emisora! | Open Subtitles | إتركها. إنها ملكية خاصة بالمحطة. |
Cruzó el cartel de la estación y el surtidor. | Open Subtitles | لم ير محطة الوقود بقرب المطعم فإصطدم بالمحطة ولم يتوقف |
No tengo casa donde ir, cuando amanezca tendré que ir a la estación y solo quedan unas horas. | Open Subtitles | ليس لدي منزل بكل حال، عليّ أن أكون بالمحطة فجراً وهذا بعد ساعات قليلة |
O como papa llamar a la estación de radio con falsos consejos para el trafico? | Open Subtitles | أو أبي الذي كان يتصل بالمحطة الإذاعية ويعطيهم معلومات خاطئة عن الزحمة؟ |
Puedo llamar a la estación y ver si la gente quiere venir. | Open Subtitles | بإمكاني الاتصال بالمحطة والسؤال عما إذا كان الناس هنالك تريد القدوم |
Son casi las 9:00. la estación Internacional será pronto visible. | Open Subtitles | انها تقريبا التاسعة سوف يبدأ الترخيص المرئي بالمحطة الفضائيةِ الدوليةِ قريباً |
Sarah, necesito que reconfigures la red e incluyas rutas fuera de la estación. | Open Subtitles | سارة، أريدك أن تعيدي صياغة السياج و لتدخلي بيانات الطرق المحيطة بالمحطة |
El aislamiento que requieren las tareas asociadas a la estación 3 quizás lleven a que intente utilizar la computadora para comunicarse con el mundo externo. | Open Subtitles | العزل الذي يحيط بالواجبات مرتبط بالمحطة الثالثة ربما يغريك لمحاولة استخدام الحاسوب للاتصال بالعالم الخارجي |
¿Llamamos a la estación para que la pasen de nuevo? | Open Subtitles | هل يجب أن نتصل بالمحطة لنري أن كانوا سيعيدوها |
Terminé sacándole $20 a un tipo en la estación... al que le dije que hoy era mi matrimonio. | Open Subtitles | و انتهى بي المطاف بضخ بنزين بمبلغ 20 دولاراً من سيارة رجل بالمحطة و الذي أخبرته بأنّ اليوم هو يوم زفافي |
Creo que alguien se va a reunir en la estación del sur para hacer un intercambio en una hora. | Open Subtitles | كأن هناك من سيجتمع بالمحطة الجنوبية للقيام بتبادل بعد ساعة. |
Yo monitorearé las defensas del perímetro desde la estación central de seguridad. | Open Subtitles | و أنا سأرصد الدفاعات المحيطة بالمحطة المركزية الامنية |
Debido a la política de transparencia que sigue el Gobierno de Lituania, los expertos internacionales conocen todo lo relativo a los dos reactores de la central. | UN | ونظرا لسياسة الشفافيــة التي تلتزمهــا حكومــة ليتوانيا، فإن الخبراء الدوليين يعرفون كــل شيء عــن المفاعلين الموجودين بالمحطة. |
Dos trabajadores murieron inmediatamente después del accidente y 134 miembros del personal de la central y del personal de emergencia padecieron el síndrome de radiación aguda, que culminó en la muerte de 28 de ellos. | UN | وقد توفي عاملان في أعقابها مباشرة؛ وعانى 134 من العاملين بالمحطة وموظفي الطوارئ من متلازمة إشعاعية حادة تسببت في وفاة 28 منهم. |
No, somos compañeros de trabajo. Trabajo en la emisora. | Open Subtitles | اننا زملاء في العمل فانا اعمل بالمحطة |
Llamando a estación no identificada, Queens. | Open Subtitles | أتصل بالمحطة الغير معروفة فى كوينز |
Juraría que noté una en el bolsillo de su abrigo en la comisaría. | Open Subtitles | اكاد اقسم اني شعرت بوجود واحدة بداخل جيب معطفها عندما كنا بالمحطة |