"بالمحطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la estación
        
    • la central
        
    • la emisora
        
    • a estación
        
    • la comisaría
        
    • Estación Espacial
        
    Se ha avanzado respecto de la estación europea central que, tras licitación internacional, se está instalando en Leuk, Suiza. UN وأحرز تقدم فيما يتعلق بالمحطة المحورية اﻷوروبية التي تقرر بعد العطاءات التنافسية إقامتها في ليوك بسويسرا.
    Hasta podría conseguirte un puesto en la estación como asistente de producción. Open Subtitles حتى أنني أستطيع أن أعطيك وظيفة بالمحطة وتبدأ كمساعد منتج
    En el laboratorio Columbus de la estación Espacial se instalaron antenas diseñadas y construidas por la Universidad de Tecnología de Wroclaw. UN وقد رُكِّبت في مختبر كولومبوس بالمحطة الفضائية هوائيات صُمِّمت وصُنعت في جامعة فروتسلاف التكنولوجية.
    El calendario de desmantelamiento consecutivo de las unidades generadoras de la central elaborado por los expertos ucranianos confirma la fuerza de nuestro compromiso. UN وتتأكد قوة التزامنا في هذا الشأن بالجدول الزمني الذي وضعه الخبراء اﻷوكرانيون ﻹغلاق وحدات القوى بالمحطة بصورة متعاقبة.
    ¡Es propiedad de la emisora! Open Subtitles إتركها. إنها ملكية خاصة بالمحطة.
    Cruzó el cartel de la estación y el surtidor. Open Subtitles لم ير محطة الوقود بقرب المطعم فإصطدم بالمحطة ولم يتوقف
    No tengo casa donde ir, cuando amanezca tendré que ir a la estación y solo quedan unas horas. Open Subtitles ليس لدي منزل بكل حال، عليّ أن أكون بالمحطة فجراً وهذا بعد ساعات قليلة
    O como papa llamar a la estación de radio con falsos consejos para el trafico? Open Subtitles أو أبي الذي كان يتصل بالمحطة الإذاعية ويعطيهم معلومات خاطئة عن الزحمة؟
    Puedo llamar a la estación y ver si la gente quiere venir. Open Subtitles بإمكاني الاتصال بالمحطة والسؤال عما إذا كان الناس هنالك تريد القدوم
    Son casi las 9:00. la estación Internacional será pronto visible. Open Subtitles انها تقريبا التاسعة سوف يبدأ الترخيص المرئي بالمحطة الفضائيةِ الدوليةِ قريباً
    Sarah, necesito que reconfigures la red e incluyas rutas fuera de la estación. Open Subtitles سارة، أريدك أن تعيدي صياغة السياج و لتدخلي بيانات الطرق المحيطة بالمحطة
    El aislamiento que requieren las tareas asociadas a la estación 3 quizás lleven a que intente utilizar la computadora para comunicarse con el mundo externo. Open Subtitles العزل الذي يحيط بالواجبات مرتبط بالمحطة الثالثة ربما يغريك لمحاولة استخدام الحاسوب للاتصال بالعالم الخارجي
    ¿Llamamos a la estación para que la pasen de nuevo? Open Subtitles هل يجب أن نتصل بالمحطة لنري أن كانوا سيعيدوها
    Terminé sacándole $20 a un tipo en la estación... al que le dije que hoy era mi matrimonio. Open Subtitles و انتهى بي المطاف بضخ بنزين بمبلغ 20 دولاراً من سيارة رجل بالمحطة و الذي أخبرته بأنّ اليوم هو يوم زفافي
    Creo que alguien se va a reunir en la estación del sur para hacer un intercambio en una hora. Open Subtitles كأن هناك من سيجتمع بالمحطة الجنوبية للقيام بتبادل بعد ساعة.
    Yo monitorearé las defensas del perímetro desde la estación central de seguridad. Open Subtitles و أنا سأرصد الدفاعات المحيطة بالمحطة المركزية الامنية
    Debido a la política de transparencia que sigue el Gobierno de Lituania, los expertos internacionales conocen todo lo relativo a los dos reactores de la central. UN ونظرا لسياسة الشفافيــة التي تلتزمهــا حكومــة ليتوانيا، فإن الخبراء الدوليين يعرفون كــل شيء عــن المفاعلين الموجودين بالمحطة.
    Dos trabajadores murieron inmediatamente después del accidente y 134 miembros del personal de la central y del personal de emergencia padecieron el síndrome de radiación aguda, que culminó en la muerte de 28 de ellos. UN وقد توفي عاملان في أعقابها مباشرة؛ وعانى 134 من العاملين بالمحطة وموظفي الطوارئ من متلازمة إشعاعية حادة تسببت في وفاة 28 منهم.
    No, somos compañeros de trabajo. Trabajo en la emisora. Open Subtitles اننا زملاء في العمل فانا اعمل بالمحطة
    Llamando a estación no identificada, Queens. Open Subtitles أتصل بالمحطة الغير معروفة فى كوينز
    Juraría que noté una en el bolsillo de su abrigo en la comisaría. Open Subtitles اكاد اقسم اني شعرت بوجود واحدة بداخل جيب معطفها عندما كنا بالمحطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more