"بالمرح" - Translation from Arabic to Spanish

    • diversión
        
    • divertido
        
    • humor
        
    • divertida
        
    • divirtiendo
        
    • divertir
        
    • diviertes
        
    • divertirme
        
    • divertirse
        
    • divertirte
        
    Quédate a ver la diversión, disfrutarás inmensamente. Open Subtitles ابقى و لتحظى بالمرح ستستمتع على نحو كبير
    Habríais experimentado emociones más fuertes que el amor y que la diversión. Open Subtitles كنتم لتجربوا مشاعر أعظم ألف مرة مما تدعونه بالحب، وأعظم ألف مرة مما تدعونه بالمرح
    Entonces, ahora te has divertido, sin una finalidad útil y ahora ella me está pidiendo que te remueva del caso. Open Subtitles إذن ، لقد حظيتَ بالمرح إلى ما لا نهاية مفيدة والآن هي تطلبُ منّي إبعادكَ عن القضية
    Y bien, ¿os habéis divertido en prisión? Y contadme, ¿se parece a alguna de las 17 películas guarras que tengo con ese título? Open Subtitles ،أذاً على حظيتما بالمرح فى سجن النساء وقولا لى هل هو مثل أفلام البالغين التى لدىّ مع سند الملكية هذا؟
    Las personas que la conocieron cuando era joven decían que ella era rápida e inteligente, y llena de humor. Open Subtitles الناس الذين عرفوها في شبابها قالوا أنها كانت حيوية و مشرقة ومفعمة بالمرح
    - ¿No es la vida divertida algunas veces? - Me hace descostillar de risa, milady. Open Subtitles اليست الحياة مرحة احيانا مليئة بالمرح , سيدتى
    - Saben, mi esposa y yo estábamos hablando y, ustedes parecen de nuestra edad, pero ustedes se están divirtiendo tanto. Open Subtitles انا وزوجتي كنا نتحدث و لاحظنا انكم في نفس عمرنا تقريباً ولكن انتم تحضون بالمرح أكثر منا
    Si perdemos nuestro sentido de la diversión, no seremos tankis nunca más. Open Subtitles هممم اذا خسرنا شعورنا بالمرح اذا نحن الراكون لم نعد راكونن
    Quiere que tengas la diversión que ella no puede tener. Open Subtitles أرادت منك أن تصرف المال لتحظى بالمرح الذي لا يمكنها الحصول عليه.
    Señor, si lo que quieren es divertirse, Mary Horowitz les ofrece diversión. Open Subtitles حسنا، سيدي، إذا كان المرح هو مايريدونه.. فلدي فكره تجعلهم يشعرون اكثر بالمرح
    No puedo. Tengo el todo un día lleno de diversión allá en el rancho. Open Subtitles لا أستطيع عندي نهار مليئ بالمرح عند العودة
    No es muy divertido estar entre chiquillos. Open Subtitles أشعر بالمرح بما يكفي في وجود كل هؤلاء الرفاق هيا، كن لطيفاً
    He estado aquí muchas veces, pero nunca me había divertido. Open Subtitles ، جئت هنا الكثير من الأوقات من قبل لكني لم أشعر قط بالمرح
    Nos hemos conocido y divertido con juegos. Open Subtitles لقد كان علينا التعرف ببعضنا البعض و قمنا بالمرح و اللعب
    Sus respuestas eran coherentes, aún bajo los efectos del sedante tiene sentido del humor, manifiesta empatía. Open Subtitles هذا ليس رجُلنا أجوبته كانت واضحة حتى عندما كان رزيناً .. لديه إحساس بالمرح والتعاطف
    La de Poughkeepsie vive a dos horas, pero es linda muy lista y divertida. Open Subtitles تلك التي من بوغكيبسي، مع انها تبعد ساعتان ، فهي جميلة ذكية جدا ومليئة بالمرح
    Nunca hablo de trabajo cuando me estoy divirtiendo. Open Subtitles انا لا اناقش اعمالى ابدا, عندما اكون احظى بالمرح
    Estas cosas no muerden, se quieren divertir. Open Subtitles هذه الأشياء لا تريد عضكم إنما يريدون أن يحظوا بالمرح
    Y, después de todo, si no cometes pecados no te diviertes. Open Subtitles و مع ذلك، إنّ لم ترتكبِ الآثام، لن يكون هنالك حظواً بالمرح.
    Creo que debo divertirme un poco más. Open Subtitles أظننى أحتاج للتحلى بالمرح أكثر من الوقت السابق
    Vayan a divertirse y gasten su dinero. Open Subtitles نقترح ان تحظوا بالمرح وتنفقوا مالكم
    Porque si lo único que quieres es divertirte, ven, esto es divertido. Open Subtitles لأنه إذا أردت أن تحظي بالمرح تعالي إلى هنا ، لأن هذا مرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more