dio la bienvenida a los participantes y felicitó al Presidente, Sr. José Urrutia, por su reelección. | UN | ورحبت السيدة روبنسون بالمشاركين وقامت بتهنئة الرئيس، السيد خوسيه أوروتيا، على إعادة انتخابه. |
El Sr. Tetsuo Kato, Director General del Departamento Forestal del Japón, declaró abierta la sesión y dio la bienvenida a los participantes. | UN | افتتح الاجتماع السيد تتسو كاتو مدير عام وكالة اليابان للغابات، ورحب بالمشاركين. |
En su declaración, dio la bienvenida a los participantes y transmitió los saludos del Presidente y el Gobierno de Ghana. | UN | ورحب في بيانه بالمشاركين وقدم تحيات الرئيس وحكومة غانا. |
En el anexo I figura una lista de los participantes. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول قائمة بالمشاركين في الدورة. |
En el anexo I del presente informe figura una lista de participantes. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بالمشاركين في الدورة. |
List of participants to the fifth session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention | UN | قائمة بالمشاركين في الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
El Director del Centro para la Paz de Stadtschlaining (Austria), también dio la bienvenida a los participantes e hizo una breve reseña de los objetivos y actividades del Centro. | UN | كذلك رحب بالمشاركين في الاجتماع مدير مركز السلام في شتاتشلايننغ، النمسا، الذي قدم بيانا موجزاً بأهداف المركز وأنشطته. |
El Sr. Burger dio la bienvenida a los participantes y presentó disculpas en nombre de la Alta Comisionada y del Alto Comisionado Adjunto porque no pudieron estar presentes. | UN | ورحَّب بالمشاركين ونقل إليهم اعتذار المفوضة السامية ونائبها عن عدم الحضور. |
El Sr. Pier Ferdinando Casini, Presidente de la Unión Interparlamentaria, declaró abierta la audiencia y dio la bienvenida a los participantes. | UN | السيد بيير فيرديناندو كاسيني، رئيس الاتحاد البرلماني الدولي، افتتح الاجتماع ورحب بالمشاركين. |
El Sr. Howard Bamsey, Vicesecretario del Departamento de Medio Ambiente y Recursos Hídricos, dio la bienvenida a los participantes en nombre del Gobierno de Australia. | UN | ورحب السيد هاورد بامسي، نائب وزير البيئة والموارد المائية بالمشاركين نيابة عن حكومة أستراليا. |
El Sr. Yoshitsugu Minagawa, Director General Adjunto del Organismo de Silvicultura, dio la bienvenida a los participantes en nombre del Organismo. | UN | كما رحب السيد يوشينسوغو ميناغاوا، نائب المدير العام لوكالة الغابات بالمشاركين بالنيابة عن الوكالة. |
El Sr. Witoelar dio la bienvenida a los participantes en la reunión y agradeció al Gobierno y pueblo de Bali su cálida hospitalidad. | UN | رحّب السيد ويتولار بالمشاركين في الاجتماع وشكر حكومة وشعب بالي على كرم الضيافة. |
La Sra. Alice Kaudia, Secretaria de Medio Ambiente del Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Minerales de Kenya, también dio la bienvenida a los participantes. | UN | كما رحبت السيدة اليس كاوديا، أمينة البيئة في وزارة البيئة والموارد المعدنية في كينيا بالمشاركين. |
En su discurso, el Sr. Mangku Pastika dio la bienvenida a los participantes en las reuniones de Bali. | UN | 4 - وأعرب السيد مانغكو باستيكا في ملاحظاته عن ترحيبه بالمشاركين في الاجتماع في بالي. |
El presidente del Comité inauguró el período de sesiones y dio la bienvenida a los participantes. | UN | وافتتح رئيس اللجنة الدورة ورحب بالمشاركين. |
En el anexo I del presente informe figura la lista de los participantes. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بالمشاركين. |
La lista de los participantes y observadores figura en el apéndice del presente informe. | UN | وترد قائمة بالمشاركين والمراقبين في تذييل هذا التقرير. |
Una lista completa de los participantes aparece en el anexo III del informe. | UN | وترد قائمة كاملة بالمشاركين في المرفق الثالث من التقرير. |
En el anexo I del presente informe figura una lista de participantes. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بالمشاركين في الدورة. |
Provisional list of participants | UN | قائمة مؤقتة بالمشاركين |
El Presidente da la bienvenida a los participantes y formula una declaración. | UN | رحب الرئيس بالمشاركين في المناقشة وأدلى ببيان. |
Tengo el placer de dar la bienvenida a todos los participantes a esta Conferencia Internacional sobre las Familias. | UN | ويسرني أن أرحب بالمشاركين في هذا المؤتمر الدولي المعني باﻷسر. |
La lista de participantes figura en el anexo 1 del presente informe. | UN | وترد في المرفق 1 لهذا التقرير قائمة بالمشاركين. |
Los copresidentes dieron las gracias a los gobiernos por la confianza depositada en ellos, dieron la bienvenida a los participantes e hicieron breves declaraciones de apertura. | UN | 7 - شكر الرئيسان المشاركان الحكومات على ثقتها بهما. ورحبا بالمشاركين وأدليا بملاحظات افتتاحية وجيزة. |