"بالمشتريات التابعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Adquisiciones de
        
    • Adquisiciones creado por la
        
    Investigaciones y el Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN التحقيقات وفرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Recursos necesarios adicionales para la participación de la misión en la financiación de los gastos del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN الاحتياجات الإضافية متعلقة بحصة البعثة في تكلفة الإنفاق على فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Esta integración de los datos sobre actividades de mantenimiento de la paz fue solicitada por el Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en el contexto de su investigación de las actividades de compra de la Organización. UN وقد طلبت إدراجَ هذه البيانات المتعلقة بحفظ السلام فرقةُ العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في سياق تحقيقاتها في أنشطة مشتريات المنظمة.
    Los casos señalados en el cuadro infra no incluyen los que están siendo investigados por el Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la OSSI. UN ولا يتضمن عدد القضايا المبين في الجدول التالي القضايا التي تحقق فيها فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Las necesidades adicionales se debieron fundamentalmente a los gastos imprevistos relacionados con la parte correspondiente a la UNFICYP en la financiación del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones creado por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en la Sede de las Naciones Unidas. UN 15 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى الإنفاق غير المتوقع المتصل بحصة القوة في تمويل فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المنشأة في مقر الأمم المتحدة.
    Se necesita la suma de 2.069.800 dólares para sufragar los gastos del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la OSSI que se estableció en enero de 2006. UN 591 - يلزم مبلغ 000 060 2 دولار لفرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي أنشئت في كانون الثاني/يناير 2006.
    En sus informes de auditoría e investigación, que incluyen 22 informes presentados por el Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la OSSI, la Oficina ha señalado que las graves deficiencias del sistema de control interno hacen que la Organización sea vulnerable a la mala administración y al fraude. UN وقد أشارت تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بمراجعة الحسابات والتحقيقات بما فيها 22 تقريرا قدمتها فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، إلى أوجه قصور خطيرة في الرقابة الداخلية جعلت المنظمة عرضة لسوء الإدارة والغش.
    Las necesidades adicionales se debieron principalmente a la parte no presupuestada correspondiente a la Misión de la financiación del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 18 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى حصة البعثة في تمويل فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي لم تدرج في الميزانية.
    El Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se ocupa de examinar casos de fraude y corrupción en la función de adquisición de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como en las distintas misiones de mantenimiento de la paz y en las oficinas en el exterior. UN تعالج فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية قضايا الغش والفساد المتعلقة بالمشتريات في الأمم المتحدة، بما في ذلك في المقر، وفي مختلف بعثات حفظ السلام، وفي المكاتب الخارجية.
    8. Observa la intención del Secretario General de transferir los casos pendientes del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a la División de Investigaciones de esa Oficina a principios de 2009; UN 8 - تحيط علما باعتزام الأمين العام إحالة التحقيقات المتبقية لدى فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى شعبة التحقيقات التابعة لذلك المكتب في أوائل عام 2009؛
    8. Observa la intención del Secretario General de transferir los casos pendientes del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a la División de Investigaciones de esa Oficina a principios de 2009; UN 8 - تحيط علما باعتزام الأمين العام إحالة التحقيقات المتبقية لدى فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى شعبة التحقيقات التابعة للمكتب في أوائل عام 2009؛
    El oficial de adquisiciones desempeñará funciones en Entebbe (Uganda), en el Centro Regional de Servicios, para que así pueda aprovechar la infraestructura de Adquisiciones de las Naciones Unidas existente allí, al tiempo que se mantiene próximo a las instalaciones en la República Unida de Tanzanía. UN وسيكون مقر موظف المشتريات في عنتيبي، أوغندا، في مركز الخدمات الإقليمي، بغية الاستفادة من الهياكل الأساسية القائمة المتعلقة بالمشتريات التابعة للأمم المتحدة الموجودة هناك، والبقاء على مقربة من الموقع في جمهورية تنزانيا المتحدة في نفس الوقت.
    El Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se estableció el 12 de enero de 2006 para que abordara los presuntos problemas en materia de adquisiciones señalados por el Comité de Investigación Independiente sobre el programa de petróleo por alimentos y la detención y condena de Alexander Yakovlev, ex oficial de adquisiciones. UN 1 - أُنشئت فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في 12كانون الثاني/يناير 2006 كرد فعل للمشاكل المتعلقة بالمشتريات التي لوحظت والتي كشفت عنها لجنة التحقيق المستقلة في برنامج النفط مقابل الغذاء واعتقال وإدانة الكسندر ياكوفليف موظف المشتريات السابق.
    Como se mencionó más arriba, la calidad y el éxito de las investigaciones llevadas a cabo por el Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la OSSI ponen de manifiesto las ventajas que supone disponer de investigadores profesionales especializados y ofrecen una justificación adicional para reestructurar la División en dependencias especializadas. UN 66 - كما أُشير آنفا، تؤكد جودة ونجاح التحقيقات التي تجريها فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية الفوائد التي تعود بها الاستعانة بمحققين محترفين مختصين وتوفران مسوغا إضافيا لإعادة هيكلة شعبة التحقيقات على شكل وحدات متخصصة.
    Durante el período a que se refiere el informe, el Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la OSSI examinó aproximadamente 40 denuncias y casos de corrupción e irregularidades relativos a adquisiciones en la MONUC. UN 53 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بدراسة حوالي 40 شكوى وقضية تشتمل على حالات فساد ومخالفات في الشراء في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Los gastos adicionales se debieron principalmente a la participación correspondiente a la FNUOS en la financiación de los gastos del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y al asiento de una pérdida en las cuentas de la misión debido al cambio de divisas por la fluctuación del dólar de los Estados Unidos. UN 16 - تعزى النفقات الإضافية أساسا إلى تغيرات في حصة القوة من تكلفة فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وتقييد الخسائر الناجمة عن تقلبات سعر صرف دولار الولايات المتحدة في حسابات البعثة.
    Tal como se reveló en los informes sobre el Programa " Petróleo por Alimentos " de las Naciones Unidas y quedó confirmado en la labor posterior del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la OSSI, la Organización sigue siendo víctima de maniobras fraudulentas y delitos financieros ingeniosos y de gran envergadura, que sólo pueden ser investigados por equipos altamente especializados y con excelentes contactos. UN 663 - وكما كشفت تقارير برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء، وأكدته لاحقا أعمال فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، تواصل المنظمة مواجهة مخططات شاملة وخبيثة من الغش والمخالفات المالية، التي لا يمكن أن تحقق فيها سوى أفرقة على درجة عالية من التخصص ولها صلات جيدة.
    Tras dejar de funcionar el 31 de diciembre de 2008, el Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la OSSI transfirió a la División de Investigaciones unas 175 investigaciones abiertas relativas a dichos delitos. UN وقد توقفت فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن العمل بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، ونقلت إلى شعبة التحقيقات ما مجموعه حوالي 175 من التحقيقات المفتوحة المتعلقة بهذه الجرائم.
    En sus informes de investigación publicados en septiembre de 2005 (PTF-R005/06 y PTF-R006/06), el Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la OSSI señaló el caso de un plan urdido entre un oficial de aviación y un proveedor para adjudicar a la empresa determinados contratos para bienes relacionados con pistas de aterrizaje en una misión de mantenimiento de la paz. UN 7 - وكشفت فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة للمكتب، في تقريريها التحقيقيين الصادرين في أيلول/سبتمبر 2005 (PTF-R005/06 و PTF-R006/06) عن مخطط بين أحد المسؤولين عن شؤون الطيران وأحد الباعة توجه وفقا له إلى الشركة عقود معينة لتوريد سلع مرتبطة بمهابط الطيران في بعثة حفظ السلام.
    El Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la OSSI realizó posteriormente una investigación del asunto, cuyos resultados se resumen en el informe de la OSSI sobre las actividades del Equipo de Tareas (A/62/272). UN وقد أكملت فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة للمكتب فيما بعد تحقيقا بشأن هذا الموضوع. ويرد موجز لنتائج هذا التحقيق في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات (A/62/272).
    e) Suministros, servicios y equipo de otro tipo (257.200 dólares): gastos imprevistos relacionados con la parte correspondiente a la UNFICYP en la financiación del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones creado por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN (هـ) اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى (200 257 دولار): لتغطية النفقات غير المتوقعة المتصلة بحصة القوة في تمويل فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more