"بالمطالبات من" - Translation from Arabic to Spanish

    • las reclamaciones de
        
    • Comisionados de
        
    • reclamaciones de la
        
    • de reclamaciones
        
    • las reclamaciones por
        
    • conclusión de
        
    • razonamiento del
        
    Las dificultades que presentan las reclamaciones de la categoría " C " recibidas por la Comisión son considerables y variadas. UN ٠٢ - إن الصعوبات المرتبطة بالمطالبات من الفئة " جيم " التي تلقتها اللجنة بعيدة اﻷثر ومتنوعة.
    CORRECCIONES RECOMENDADAS EN RELACIÓN CON las reclamaciones de LA CATEGORÍA " A " UN التصويبات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف "
    CORRECCIONES RECOMENDADAS EN RELACIÓN CON las reclamaciones de LA CATEGORÍA " A " UN التصويبات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف "
    Estas reclamaciones se remitirán a los Grupos de Comisionados de la categoría " D " para su examen. UN وستحول هذه المطالبات إلى أفرقة المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " دال " لأغراض استعراضها.
    Además, también se propone la conversión de un puesto de Auxiliar de reclamaciones del Servicio Móvil en personal nacional de Servicios Generales. UN ويُقترح أيضا تحويل وظيفة واحدة لمساعد معني بالمطالبات من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Para indemnizar las reclamaciones por sumas pagadas en concepto de traspaso, el Grupo " D " resolvió que los reclamantes tenían que aportar: UN وقرر الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال " أن يقتضي من المطالبين التعويض عن مبالغ خلو الرجل ما يلي:
    CORRECCIONES RECOMENDADAS EN RELACIÓN CON las reclamaciones de LA CATEGORÍA " A " UN التصويبات الموصى بإجرائها فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف "
    4. La sección I de este informe contiene información general acerca de las reclamaciones de la categoría " A " , incluidos los criterios para su tramitación acelerada y su vinculación con otras categorías de reclamaciones. UN ٤ - ويتضمن الفـــرع أولا من هذا التقرير معلومات عامة ذات صلة بالمطالبات من الفئة " ألف " ، بما في ذلك المعايير لتجهيزها السريع وعلاقتها بالفئات اﻷخرى من المطالبات.
    La información concerniente a las reclamaciones de la categoría " A " tenía principalmente carácter estadístico. UN وكانت المعلومات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف " ذات طابع احصائي غالبا.
    de las reclamaciones de la categoría " A " Publicado originalmente con la signatura S/AC.26/S-3/R.2. UN بشأن ترشيح مفوض للفريق المختص بالمطالبات من الفئة ألف*
    La información concerniente a las reclamaciones de la categoría " A " tenía principalmente carácter estadístico. UN وكانت المعلومات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف " ذات طابع احصائي غالبا.
    En el presente informe se hacen recomendaciones respecto de la indemnización para las reclamaciones de la categoría A examinadas en la tercera serie de reclamaciones presentadas al Grupo por el Secretario Ejecutivo de la Comisión de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. UN ويتضمن هذا التقرير توصيات بشأن التعويضات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة ألف التي جرى استعراضها في الدفعة الثالثة من المطالبات التي قدمها اﻷمين التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات الى الفريق.
    Ahora bien, el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría " A " ha concluido su examen de todas las reclamaciones de esa categoría y no está ya en funciones. UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " استكمل استعراضه لجميع المطالبات في تلك الفئة ولم يعد يباشر عملا.
    Ahora bien, el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría " A " ha concluido su examen de todas las reclamaciones de esa categoría y no está ya en funciones. UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " استكمل استعراضه لجميع المطالبات في تلك الفئة ولم يعد يباشر عملا.
    Ahora bien, el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría " A " ha concluido su trabajo y ha dejado de reunirse. UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنجز أعماله ولم يعد يباشر عملاً.
    Ahora bien, el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría " A " ha concluido su trabajo y ha dejado de reunirse. UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنجز أعماله ولم يعد يجتمع.
    Ahora bien, el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría " A " ha concluido su trabajo y ha dejado de reunirse. UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنجز أعماله ولم يعد يباشر عملاً.
    La Comisión pidió ulteriormente al grupo de Comisionados de la categoría F2 que formulara observaciones con respecto a las observaciones y recomendaciones de la OSSI. UN وفي وقت لاحق طلبت اللجنة إلى فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة واو 2 التعليق على ملاحظات وتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la primera parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría " F1 " UN تقرير وتوصيات من فريقي المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئتين " هاء-4 " و " هاء-4 ألف " بشأن المطالبات المتداخلة
    En el presente informe especial figuran las recomendaciones de los Grupos " E4 " correspondientes a un grupo de reclamaciones duplicadas. UN ويورد هذا التقرير الخاص توصيات الفريقين المعنيين بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " بشأن مجموعة من المطالبات المتداخلة.
    c) Recomendaciones para las reclamaciones por pérdidas de tipo C4-VM en la séptima serie UN ج - التوصيات المتعلقة بالمطالبات من الفئة جيم/4 - الخسائـر من
    95. En su segundo informe, el Grupo " E2 " llegó a la conclusión de que las " operaciones militares " abarcaban tanto: UN 95- وخلص الفريق المعني بالمطالبات من الفئة حاء-2 " ، في تقريره الثاني إلى أن العمليات العسكرية تتضمن كلاً من:
    228. El Grupo considera que el razonamiento del Grupo " E4 " es aplicable en este caso. UN 228- ويرى الفريق أن استنتاجات الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " تنطبق هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more