"بالمعايير المحاسبية" - Translation from Arabic to Spanish

    • normas de contabilidad
        
    • las Normas
        
    • las IPSAS
        
    • Normas Contables
        
    • las nuevas Normas
        
    ii) Cumplimiento de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; UN ' ٢ ' التقيد بالمعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas UN فيما يتعلق بالمعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة
    Se prevé que el tema se mantenga en el programa del Equipo de Tareas sobre normas de contabilidad. UN والمتوقع أن يظل هذا الموضوع على جدول أعمال فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية.
    Algunas delegaciones reiteraron que el cumplimiento de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) debería seguir siendo una prioridad de la Oficina. UN وأكد عدد من الوفود من جديد أن التقيد بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ينبغي أن يظل أولوية بالنسبة إلى المفوضية.
    La transferencia de los fondos en efectivo asociados es una decisión interna y no está relacionada directamente con las IPSAS. UN ونقل الأموال النقدية ذات الصلة أمر يخضع لقرار داخلي ولا يتصل مباشرة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Los estados financieros y los cuadros se ajustan también a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وتتقيد هذه البيانات والجداول المالية أيضا بالمعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Comisión de normas de contabilidad del Ministerio de Finanzas UN اللجنة المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة لوزارة المالية
    Si bien cumple las normas de contabilidad, esta valoración es solamente una estimación del valor real del pasivo. UN فعلى الرغم من التزام هذا التقييم بالمعايير المحاسبية فإنه ليس سوى قيمة تقديرية لقيمة الالتزام الفعلية.
    Cerró su intervención diciendo que el UNICEF concedería prioridad a las recomendaciones relativas a los normas de contabilidad Internacionales. UN واختتم بقوله إن اليونيسيف ستعطي أولوية للتوصيات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Cerró su intervención diciendo que el UNICEF concedería prioridad a las recomendaciones relativas a los normas de contabilidad Internacionales. UN واختتم بقوله إن اليونيسيف ستعطي أولوية للتوصيات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas UN الأخذ بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
    En particular, el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad está examinando la forma de interpretar las reglas de manera concreta y uniforme. UN فعلى وجه الخصوص، تناقش فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية كيفية تفسير القواعد بطريقة ملموسة وموحدة.
    En la sección C, relativa a normas de contabilidad, en el párrafo 2 se toma nota de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, y en el párrafo 3, de los planes de las organizaciones para la aplicación y el desarrollo de dichas normas. UN والفرع جيم المتعلق بالمعايير المحاسبية يحيط علما في الفقرة ٢ بالمعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة وفي الفقرة ٣ بخطط المنظمات لتطبيق وتطوير هذه المعايير.
    Los resultados no están estrictamente de acuerdo con las Normas internacionales de contabilidad pero la compatibilidad está mejorando. UN وتعتبر هذه النتائج غير متمسكة كثيرا بالمعايير المحاسبية الدولية ولكن مسألة التقيد بها آخذة في التحسن.
    :: Establecimiento de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) UN :: بدء العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Se ha llevado a cabo la evaluación inicial del enfoque relativo a la capacitación en las Normas Contables Internacionales para el Sector Público UN وأُنجز تقييم أولي للنهج المتبع في التدريب المتصل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    El trabajo sustantivo de la Red en la esfera de las Normas contables está a cargo del Equipo de Tareas sobre Normas Contables. UN وتضطلع فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة بأنشطة الشبكة الفنية المتعلقة بالمعايير المحاسبية.
    Todas las organizaciones se aprontan a publicar sus estados financieros correspondientes a 2010 ajustados a los criterios de las IPSAS. UN وجميع المنظمات في طريقها حاليا إلى إصدار البيانات المالية لعام 2010 متقيدة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Normas Contables del sistema de las Naciones Unidas UN فيما يتعلق بالمعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة
    El CCI, en coordinación con el Equipo de Tareas sobre las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS), está preparándose activamente para empezar a aplicar las nuevas normas de contabilidad mediante, entre otras cosas, la capacitación de su personal. UN يعمل مركز التجارة الدولية، بالتنسيق مع فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بنشاط على الإعداد للتحول إلى تطبيق المعايير المحاسبية الجديدة، بما في ذلك عن طريق تدريب موظفيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more