"بالمملكة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Reino
        
    • el Reino
        
    • Reino de
        
    • al Reino
        
    • Arabia Saudita
        
    • de Bahrein
        
    Pero el hecho de ser un territorio de ultramar del Reino Unido también conllevaba responsabilidades. UN غير أن ارتباط إقليم بالمملكة المتحدة تترتب عليه أيضا مسؤوليات بالنسبة لهذا الإقليم.
    Tiene también poderes legislativos reservados sujetos a la autoridad del Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido. UN وهو يتمتع أيضا بسلطات تشريعية خاصة به تحت سلطة وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة.
    National report of Jordan, preparado por el Ministerio de Desarrollo Social del Reino Hachemita de Jordania. UN ورقة اﻷردن الوطنية، أعدتها وزارة التنمية الاجتماعية بالمملكة اﻷردنية الهاشمية.
    Se ha facilitado información sobre el Reino Unido en varias ocasiones, la última en 1995. UN قدمت معلومات تتعلق بالمملكة المتحدة في عدة مناسبات، كانت آخرها في عام ٥٩٩١.
    El Gobierno está asociado ahora con esos otros componentes en las gestiones en pro del desarrollo realizadas en el Reino. UN وتشارك الحكومة اﻵن مع هذه العناصر اﻷخرى في جهود التنمية بالمملكة.
    Es también para mí un placer saludarlo como representante del amigo país de Ucrania, que tiene sólidos vínculos de amistad y plena cooperación con el Reino de Marruecos. UN كما يطيب لي أن أحيي فيكم ممثل البلد الصديق أوكرانيا الذي تربطه بالمملكة المغربية صداقة وثيقة وتعاون تام.
    INFORME DE LA OFICINA CENTRAL DE ESTADÍSTICA del Reino UNIDO UN تقرير المكتـب اﻹحصائـي المركـزي بالمملكة المتحدة
    Fue también Asesor Personal del Secretario de Estado de Medio Ambiente del Reino Unido. UN ومن المناصب التي شغلها فيما سبق منصب المستشار الشخصي لوزير الدولة للبيئة بالمملكة المتحدة.
    Fue también Asesor Personal del Secretario de Estado de Medio Ambiente del Reino Unido. UN ومن المناصب التي شغلها فيما سبق منصب المستشار الشخصي لوزير الدولة للبيئة بالمملكة المتحدة.
    Gordon Brown, Ministro de Hacienda del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN غوردون براون، وزير المال بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Fue también Asesor Personal del Secretario de Estado de Medio Ambiente del Reino Unido. UN ومن المناصب التي شغلها فيما سبق منصب المستشار الشخصي لوزير الدولة للبيئة بالمملكة المتحدة.
    - Su Alteza Real el Emir Saud Al Faysal, Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de la Arabia Saudita; UN صاحب السمو الملكي اﻷمير سعود الفيصل وزير الخارجية بالمملكة العربية السعودية
    También ejerce facultades legislativas reservadas bajo la autoridad del Ministro de Asuntos Exteriores y Relaciones con el Commonwealth del Reino Unido. UN وهو يتمتع أيضا بسلطات تشريعية خاصة به تحت سلطة وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة.
    Aproximadamente un 29% de las mujeres del Reino Unido tienen un hijo menor de 16 años. UN ونسبة ٢٩ في المائة من النساء تقريبا لديهن ابن دون السادسة عشر من العمر بالمملكة المتحدة.
    El Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido y el Banco Mundial reúnen y analizan datos comparables. UN ويقوم كل من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والبنك الدولي بتجميع وتحليل بيانات مماثلة.
    El orador se pregunta por qué el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte esperó tanto tiempo para facilitar información acerca de ese último incidente. UN وتساءل عن السبب الذي حدا بالمملكة المتحدة إلى الانتظار كل هذه المدة قبل تقديم معلومات عن هذا الحادث اﻷخير.
    Presidenta del Comité sobre el Feminismo de la Asociación Internacional de Derecho, con sede en el Reino Unido, desde 1992 UN رئيسة اللجنة النسائية، رابطة القانون الدولي بالمملكة المتحدة ١٩٩٢ حتى اﻵن.
    Se elogió al Reino Unido por las amplias consultas mantenidas con la sociedad civil durante la preparación del informe nacional. UN وأشادوا بالمملكة المتحدة على ما أجرته من مشاورات واسعة النطاق مع هيئات المجتمع المدني في إعدادها تقريرها.
    sesiones, celebrado en Riad (Arabia Saudita) los días UN المنعقدة في مدينة الرياض بالمملكة العربية السعودية
    La isla de Bahrein está unida por carreteras elevadas con las islas vecinas de Muharraq, Sitra, Umm Na ' san y Nabih Salih, así como con el Reino de Arabia Saudita. UN كما تم بناء جسر يربط الجزيرة الرئيسة بالمملكة العربية السعودية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more