"بالمملكة المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Reino Unido
        
    • el Reino Unido
        
    • Reino Unido de
        
    • UK
        
    • al Reino Unido
        
    • en Inglaterra
        
    Pero el hecho de ser un territorio de ultramar del Reino Unido también conllevaba responsabilidades. UN غير أن ارتباط إقليم بالمملكة المتحدة تترتب عليه أيضا مسؤوليات بالنسبة لهذا الإقليم.
    Tiene también poderes legislativos reservados sujetos a la autoridad del Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido. UN وهو يتمتع أيضا بسلطات تشريعية خاصة به تحت سلطة وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة.
    INFORME DE LA OFICINA CENTRAL DE ESTADÍSTICA del Reino Unido UN تقرير المكتـب اﻹحصائـي المركـزي بالمملكة المتحدة
    Se ha facilitado información sobre el Reino Unido en varias ocasiones, la última en 1995. UN قدمت معلومات تتعلق بالمملكة المتحدة في عدة مناسبات، كانت آخرها في عام ٥٩٩١.
    El orador se pregunta por qué el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte esperó tanto tiempo para facilitar información acerca de ese último incidente. UN وتساءل عن السبب الذي حدا بالمملكة المتحدة إلى الانتظار كل هذه المدة قبل تقديم معلومات عن هذا الحادث اﻷخير.
    Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    Fue también Asesor Personal del Secretario de Estado de Medio Ambiente del Reino Unido. UN ومن المناصب التي شغلها فيما سبق منصب المستشار الشخصي لوزير الدولة للبيئة بالمملكة المتحدة.
    Fue también Asesor Personal del Secretario de Estado de Medio Ambiente del Reino Unido. UN ومن المناصب التي شغلها فيما سبق منصب المستشار الشخصي لوزير الدولة للبيئة بالمملكة المتحدة.
    Gordon Brown, Ministro de Hacienda del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN غوردون براون، وزير المال بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Fue también Asesor Personal del Secretario de Estado de Medio Ambiente del Reino Unido. UN ومن المناصب التي شغلها فيما سبق منصب المستشار الشخصي لوزير الدولة للبيئة بالمملكة المتحدة.
    También ejerce facultades legislativas reservadas bajo la autoridad del Ministro de Asuntos Exteriores y Relaciones con el Commonwealth del Reino Unido. UN وهو يتمتع أيضا بسلطات تشريعية خاصة به تحت سلطة وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة.
    Aproximadamente un 29% de las mujeres del Reino Unido tienen un hijo menor de 16 años. UN ونسبة ٢٩ في المائة من النساء تقريبا لديهن ابن دون السادسة عشر من العمر بالمملكة المتحدة.
    El Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido y el Banco Mundial reúnen y analizan datos comparables. UN ويقوم كل من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والبنك الدولي بتجميع وتحليل بيانات مماثلة.
    Magistrado del Tribunal Supremo, Cámara de los Lores del Reino Unido UN لورد في مجال القانون، مجلس اللوردات بالمملكة المتحدة
    El Ministerio de Defensa del Reino Unido encomendó a Astrium la investigación relativa a Skynet 5; UN وقد عهدت وزارة الدفاع بالمملكة المتحدة إلى آستريوم باجراء البحوث المتصلة بسكاي نيت 5؛
    El Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido financió el fletamento de helicópteros que operaron desde Beira y Quelimane. UN وقدمت إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة التمويل لاستئجار طائرات هليكوبتر لتشغيلها بين بييروا وكليماني.
    :: El Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (UK-DEI) UN :: إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة
    Presidenta del Comité sobre el Feminismo de la Asociación Internacional de Derecho, con sede en el Reino Unido, desde 1992 UN رئيسة اللجنة النسائية، رابطة القانون الدولي بالمملكة المتحدة ١٩٩٢ حتى اﻵن.
    Para el Reino Unido, la categoría de cambio del uso de la tierra y silvicultura constituyó una fuente neta de CO2 en 1990 y 1995, aunque emitió sólo la mitad en 1995. UN وفيما يتعلق بالمملكة المتحدة كان التغيير في استخدام اﻷراضي والحراجة مصدراً صافياً لثاني أكسيد الكربون بالنسبة لعامي ٠٩٩١ و٥٩٩١، رغم أنه لم يتجاوز النصف في عام ٥٩٩١.
    • Ciudadanía británica de ultramar, para las personas que no tengan relación con el Reino Unido propiamente dicho, ni con ninguno de los territorios no autónomos. UN ● الجنسية البريطانية لما وراء البحار لﻷشخاص الذين لا صلة لهم إما بالمملكة المتحدة نفسها أو بأي إقليم من اﻷقاليم التابعة المتبقية.
    El representante de Climate Action Network UK hizo una declaración en nombre de organizaciones no gubernamentales que trabajan para el medio ambiente. 2. Conclusiones UN وأدلى الممثل عن شبكة العمل المناخي بالمملكة المتحدة ببيان بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية البيئية.
    Se elogió al Reino Unido por las amplias consultas mantenidas con la sociedad civil durante la preparación del informe nacional. UN وأشادوا بالمملكة المتحدة على ما أجرته من مشاورات واسعة النطاق مع هيئات المجتمع المدني في إعدادها تقريرها.
    - ¿Y las conversaciones en Inglaterra? Open Subtitles والمحادثات التي بالمملكة المتحدة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more