| Pero el hecho de ser un territorio de ultramar del Reino Unido también conllevaba responsabilidades. | UN | غير أن ارتباط إقليم بالمملكة المتحدة تترتب عليه أيضا مسؤوليات بالنسبة لهذا الإقليم. |
| Tiene también poderes legislativos reservados sujetos a la autoridad del Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido. | UN | وهو يتمتع أيضا بسلطات تشريعية خاصة به تحت سلطة وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة. |
| INFORME DE LA OFICINA CENTRAL DE ESTADÍSTICA del Reino Unido | UN | تقرير المكتـب اﻹحصائـي المركـزي بالمملكة المتحدة |
| Se ha facilitado información sobre el Reino Unido en varias ocasiones, la última en 1995. | UN | قدمت معلومات تتعلق بالمملكة المتحدة في عدة مناسبات، كانت آخرها في عام ٥٩٩١. |
| El orador se pregunta por qué el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte esperó tanto tiempo para facilitar información acerca de ese último incidente. | UN | وتساءل عن السبب الذي حدا بالمملكة المتحدة إلى الانتظار كل هذه المدة قبل تقديم معلومات عن هذا الحادث اﻷخير. |
| Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية |
| Fue también Asesor Personal del Secretario de Estado de Medio Ambiente del Reino Unido. | UN | ومن المناصب التي شغلها فيما سبق منصب المستشار الشخصي لوزير الدولة للبيئة بالمملكة المتحدة. |
| Fue también Asesor Personal del Secretario de Estado de Medio Ambiente del Reino Unido. | UN | ومن المناصب التي شغلها فيما سبق منصب المستشار الشخصي لوزير الدولة للبيئة بالمملكة المتحدة. |
| Gordon Brown, Ministro de Hacienda del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | غوردون براون، وزير المال بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
| Fue también Asesor Personal del Secretario de Estado de Medio Ambiente del Reino Unido. | UN | ومن المناصب التي شغلها فيما سبق منصب المستشار الشخصي لوزير الدولة للبيئة بالمملكة المتحدة. |
| También ejerce facultades legislativas reservadas bajo la autoridad del Ministro de Asuntos Exteriores y Relaciones con el Commonwealth del Reino Unido. | UN | وهو يتمتع أيضا بسلطات تشريعية خاصة به تحت سلطة وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة. |
| Aproximadamente un 29% de las mujeres del Reino Unido tienen un hijo menor de 16 años. | UN | ونسبة ٢٩ في المائة من النساء تقريبا لديهن ابن دون السادسة عشر من العمر بالمملكة المتحدة. |
| El Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido y el Banco Mundial reúnen y analizan datos comparables. | UN | ويقوم كل من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والبنك الدولي بتجميع وتحليل بيانات مماثلة. |
| Magistrado del Tribunal Supremo, Cámara de los Lores del Reino Unido | UN | لورد في مجال القانون، مجلس اللوردات بالمملكة المتحدة |
| El Ministerio de Defensa del Reino Unido encomendó a Astrium la investigación relativa a Skynet 5; | UN | وقد عهدت وزارة الدفاع بالمملكة المتحدة إلى آستريوم باجراء البحوث المتصلة بسكاي نيت 5؛ |
| El Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido financió el fletamento de helicópteros que operaron desde Beira y Quelimane. | UN | وقدمت إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة التمويل لاستئجار طائرات هليكوبتر لتشغيلها بين بييروا وكليماني. |
| :: El Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (UK-DEI) | UN | :: إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة |
| Presidenta del Comité sobre el Feminismo de la Asociación Internacional de Derecho, con sede en el Reino Unido, desde 1992 | UN | رئيسة اللجنة النسائية، رابطة القانون الدولي بالمملكة المتحدة ١٩٩٢ حتى اﻵن. |
| Para el Reino Unido, la categoría de cambio del uso de la tierra y silvicultura constituyó una fuente neta de CO2 en 1990 y 1995, aunque emitió sólo la mitad en 1995. | UN | وفيما يتعلق بالمملكة المتحدة كان التغيير في استخدام اﻷراضي والحراجة مصدراً صافياً لثاني أكسيد الكربون بالنسبة لعامي ٠٩٩١ و٥٩٩١، رغم أنه لم يتجاوز النصف في عام ٥٩٩١. |
| • Ciudadanía británica de ultramar, para las personas que no tengan relación con el Reino Unido propiamente dicho, ni con ninguno de los territorios no autónomos. | UN | ● الجنسية البريطانية لما وراء البحار لﻷشخاص الذين لا صلة لهم إما بالمملكة المتحدة نفسها أو بأي إقليم من اﻷقاليم التابعة المتبقية. |
| El representante de Climate Action Network UK hizo una declaración en nombre de organizaciones no gubernamentales que trabajan para el medio ambiente. 2. Conclusiones | UN | وأدلى الممثل عن شبكة العمل المناخي بالمملكة المتحدة ببيان بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية البيئية. |
| Se elogió al Reino Unido por las amplias consultas mantenidas con la sociedad civil durante la preparación del informe nacional. | UN | وأشادوا بالمملكة المتحدة على ما أجرته من مشاورات واسعة النطاق مع هيئات المجتمع المدني في إعدادها تقريرها. |
| - ¿Y las conversaciones en Inglaterra? | Open Subtitles | والمحادثات التي بالمملكة المتحدة ؟ |