"بالنعاس" - Translation from Arabic to Spanish

    • sueño
        
    • dormido
        
    • dormida
        
    • dormir
        
    • somnoliento
        
    • dormí
        
    • durmiendo
        
    • duerme
        
    • durmió
        
    • dormilona
        
    • somnolienta
        
    • duermo
        
    • soñolienta
        
    Ya sabes que si el que mi ropa quede demasiado suave me da sueño. Open Subtitles فأنتِ تعلمين أنه عندما تكون ثيابي ناعمةً جداً فإنها تجعلني أشعر بالنعاس
    Dijo que no tenía sueño. Yo me fui a la cama. Open Subtitles قال انه لم يكن يشعر بالنعاس وأنا خلدت للنوم
    Al principio sentirás frió, y luego sueño. Open Subtitles في البداية ستشعرين في البرد وبعدها بالنعاس.
    La cabeza hacia atrás. ¿Te has quedado dormido alguna vez durante el día? Open Subtitles إحني الرأس هل شعرت بالنعاس في أي وقتٍ طوال اليوم ؟
    Tomé mi medicación y me quedé dormida después de cenar. Cuando desperté, era demasiado tarde. Open Subtitles لقد اخذت دوائى وشعرت بالنعاس بعد العشاء. وعندما استيقظت ,كان قد فات الوقت
    Tengo mucho sueño. Me voy a dormir. Open Subtitles أشعر بالنعاس كثيرا, سأذهب لأنام تصبح على خير و أحلام سعيدة
    Debo confesarte de pronto siento mucho sueño. Open Subtitles يجب علي أن أعترف أنني فجأة أشعر بالنعاس الشديد
    Me quedan cinco probemas. Que sueño tengo. Open Subtitles إنتهت خمس إمتحانات ، أشعر بالنعاس
    Saliste por una puerta de vidrio, temprano, con sueño. Open Subtitles تخرجين من الباب الزجاجي في الصباح الباكر ، و كنت لا تزالين تشعرين بالنعاس
    Estás en el cine, finges que te estás estirando, y vaya, me dio sueño. Open Subtitles تكون جالساً في المسرح و تتظاهر بالنعاس . أنا متعب
    Bueno, una buena descarga siempre me da sueño. Open Subtitles حسناً، التنفيس الجيد يشعرني عادة بالنعاس
    Parece que los chicos aún tienen sueño. Open Subtitles . لا يزال الأطفال يشعرون بالنعاس
    Gracias. No bebo cerveza. Me da sueño. Open Subtitles شكراً لكني لا أشرب البيرة لأنها تجعلني أشعر بالنعاس
    Ahora, en mi sueño, vi a Cristiano y a Esperanza llegar a un país donde el aire hacia sentir somnolencia, haciendo dificil el avance. Open Subtitles والآن في حلمي رأيت المسيحي والراجي أتوا إلى مكان فيه الهواء يصيب الانسان بالنعاس
    Fui a un par de conciertos de rock y me quede dormido. Open Subtitles ذهبت لحفلتين لموسيقى الروك وشعرت بالنعاس.
    Me quedé dormido, alguien debe haber puesto algo en la bebida yo, yo debería haber sabido que iba a hacer esto. Open Subtitles أشعر بالنعاس شخصٌ ما وضع مخدر في مشروبي كان عليّ أن اعرف بانه سيجدني
    -Me voy a quedar dormida. -¿Vamos a la cama? Open Subtitles ـ لقد بدأت بالنعاس ، هل تريد الذهاب للسرير ؟
    Porque te hacía dormir. Sí, es cierto, pero... Open Subtitles ــ لأنها أشعرتك بالنعاس ــ حسناً، أجل، هذا صحيح
    Antes de las 9:00, me sentía somnoliento, y apenas había copiado un tercio. Open Subtitles بحلول التاسعة بدأت أشعر بالنعاس وبالكاد إنتهيت من ثلث المهمة
    Me dormí antes de que empezara la película entre mi mamá y mi papá. Open Subtitles شعرت بالنعاس قبل حتى أن يبدأ الفيلم بين أمي وأبي
    Y, bueno, hoy has pasado por mucho, así que imaginé que estarías durmiendo. Open Subtitles وأنت، كما تعلم، لقد مررتَ بالكثير اليوم لقد ظننتُ أنّك ربما غالباً بالنعاس
    Dupree se me duerme y tú vas a dejarme tirada como si fuera un trapo. Open Subtitles دوبري شعر بالنعاس على جسدي وأنت هجرتني مثلما أكون طعام كلب هاهـ
    Se durmió con la vela encendida y se prendió la cortina. Open Subtitles شعر بالنعاس وشمعة مضاءة ووصلت النار إلى الستائر
    Son casi las 5, Sor dormilona. Open Subtitles إنها الخامسة تقريبا,الأخت تشعر بالنعاس.
    Quizá la haga sentir un poco somnolienta. Open Subtitles خذي واحدة كل ثمان ساعات قد يشعرك بالنعاس
    ¡Estaba bien en el zoológico pero ahora me duermo! Open Subtitles كنت بخير في حديقة الحيوان ولكن الآن أشعر بالنعاس
    Recordemos que se acaba de despertar y aún está un poco soñolienta. Open Subtitles ينبغي أن نكون قادرين على إيصال أنها مستيقظة لتوها وتشعر بالنعاس بعض الشئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more