"بالنيابة عن الأمين العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • en nombre del Secretario General
        
    • en representación del Secretario General
        
    • del Secretario General de
        
    El Administrador del PNUD ocupa la presidencia del Grupo en nombre del Secretario General. UN ويتولى رئاسة المجموعة مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالنيابة عن الأمين العام.
    El Secretario General Adjunto de Administración y Gestión estudia, en nombre del Secretario General, las recomendaciones de la Junta. UN ويقوم وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة بالنيابة عن الأمين العام بالنظر في توصيات المجلس.
    Declaración del Secretario General Adjunto de Gestión en nombre del Secretario General UN بيان من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بالنيابة عن الأمين العام
    El Secretario General Adjunto de Administración y Gestión, actuando en nombre del Secretario General, se encargará de la aplicación de la presente Reglamentación. UN ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية مسؤول عن تطبيق هذه القواعد بالنيابة عن الأمين العام.
    Las recomendaciones fueron aprobadas por la Alta Comisionada en nombre del Secretario General. UN ووافقت المفوضة السامية على هذه التوصيات بالنيابة عن الأمين العام.
    La Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la Sra. Carol Bellamy, formula una declaración en nombre del Secretario General. UN وأدلت السيدة كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ببيان بالنيابة عن الأمين العام.
    En ese informe se facilitará información sobre los proyectos y programas aprobados por la Oficina del Alto Comisionado en nombre del Secretario General y financiados por el Fondo. UN وسيتضمن التقرير معلومات عن المشاريع والبرامج التي وافق عليها المفوض السامي بالنيابة عن الأمين العام الممولة من الصندوق.
    Las recomendaciones fueron aprobadas por el Alto Comisionado en nombre del Secretario General. UN ووافق المفوض السامي على هذه التوصيات بالنيابة عن الأمين العام.
    Las recomendaciones fueron aprobadas por el Alto Comisionado en nombre del Secretario General. UN ووافق المفوض السامي على هذه التوصيات بالنيابة عن الأمين العام.
    El Secretario Ejecutivo actuará en el desempeño de sus funciones en nombre del Secretario General. UN يعمل الأمين التنفيذي، في أداء وظائفه، بالنيابة عن الأمين العام.
    El Secretario Ejecutivo actuará en el desempeño de sus funciones en nombre del Secretario General. UN يعمل الأمين التنفيذي، في أداء وظائفه، بالنيابة عن الأمين العام.
    Las recomendaciones fueron aprobadas por el Alto Comisionado en nombre del Secretario General. UN ووافق المفوض السامي على هذه التوصيات بالنيابة عن الأمين العام.
    iii) Visitas de alto nivel al terreno en nombre del Secretario General que den como resultado compromisos de las partes para poner fin a las prácticas abusivas; UN ' 3` زيارات ميدانية رفيعة المستوى بالنيابة عن الأمين العام ينتج عنها التزامات الأطراف بإنهاء ممارسات الإيذاء؛
    El Secretario Ejecutivo actuará en el desempeño de sus funciones en nombre del Secretario General. UN يعمل الأمين التنفيذي، في أداء وظائفه، بالنيابة عن الأمين العام.
    :: en nombre del Secretario General, desempeñar en los países de la subregión funciones de buenos oficios y tareas especiales. UN :: الاضطلاع بمهام المساعي الحميدة ومهام خاصة في بلدان المنطقة دون الإقليمية بالنيابة عن الأمين العام.
    ii) Visitas de alto nivel a países en nombre del Secretario General que den como resultado compromisos de las partes para poner fin a las prácticas abusivas; UN ' 2` القيام بزيارات ميدانية رفيعة المستوى بالنيابة عن الأمين العام تفضي إلى التزامات من الأطراف بإنهاء ممارسات الإيذاء؛
    En relación con el proyecto de resolución, deseo que conste en actas la siguiente declaración sobre las consecuencias financieras en nombre del Secretario General. UN فيما يتعلق بمشروع القرار، أود أن أسجل بالنيابة عن الأمين العام البيان التالي.
    Las recomendaciones de la Junta son aprobadas, en nombre del Secretario General, por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN ويتولى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام الموافقة على توصيات المجلس.
    ii) Visitas de alto nivel a países en nombre del Secretario General que den como resultado compromisos de las partes para poner fin a las prácticas abusivas; UN ' 2` القيام بزيارات ميدانية رفيعة المستوى بالنيابة عن الأمين العام تفضي إلى التزامات من الأطراف بإنهاء ممارسات الإيذاء؛
    Aproximadamente dos tercios de las apelaciones fueron interpuestas por funcionarios y un tercio en nombre del Secretario General. UN وكان نحو ثلثي الطعون مقدمين من الموظفين وثلث واحد مقدم بالنيابة عن الأمين العام.
    Este año, ha llevado a cabo 14 misiones de esa naturaleza, en las que ha actuado en representación del Secretario General. UN وخلال هذا العام، قام المدير العام ﺑ ١٤ مهمة من هذا الطابع، بالنيابة عن اﻷمين العام.
    El Comité recibió la ayuda del Profesor Ibrahima Fall, quien asistió a las negociaciones en nombre del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وقد قدم اﻷستاذ ابراهيم فال، الذي حضر المفاوضات بالنيابة عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، المساعدة للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more