El Administrador del PNUD ocupa la presidencia del Grupo en nombre del Secretario General. | UN | ويتولى رئاسة المجموعة مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالنيابة عن الأمين العام. |
El Secretario General Adjunto de Administración y Gestión estudia, en nombre del Secretario General, las recomendaciones de la Junta. | UN | ويقوم وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة بالنيابة عن الأمين العام بالنظر في توصيات المجلس. |
Declaración del Secretario General Adjunto de Gestión en nombre del Secretario General | UN | بيان من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بالنيابة عن الأمين العام |
El Secretario General Adjunto de Administración y Gestión, actuando en nombre del Secretario General, se encargará de la aplicación de la presente Reglamentación. | UN | ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية مسؤول عن تطبيق هذه القواعد بالنيابة عن الأمين العام. |
Las recomendaciones fueron aprobadas por la Alta Comisionada en nombre del Secretario General. | UN | ووافقت المفوضة السامية على هذه التوصيات بالنيابة عن الأمين العام. |
La Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la Sra. Carol Bellamy, formula una declaración en nombre del Secretario General. | UN | وأدلت السيدة كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ببيان بالنيابة عن الأمين العام. |
En ese informe se facilitará información sobre los proyectos y programas aprobados por la Oficina del Alto Comisionado en nombre del Secretario General y financiados por el Fondo. | UN | وسيتضمن التقرير معلومات عن المشاريع والبرامج التي وافق عليها المفوض السامي بالنيابة عن الأمين العام الممولة من الصندوق. |
Las recomendaciones fueron aprobadas por el Alto Comisionado en nombre del Secretario General. | UN | ووافق المفوض السامي على هذه التوصيات بالنيابة عن الأمين العام. |
Las recomendaciones fueron aprobadas por el Alto Comisionado en nombre del Secretario General. | UN | ووافق المفوض السامي على هذه التوصيات بالنيابة عن الأمين العام. |
El Secretario Ejecutivo actuará en el desempeño de sus funciones en nombre del Secretario General. | UN | يعمل الأمين التنفيذي، في أداء وظائفه، بالنيابة عن الأمين العام. |
El Secretario Ejecutivo actuará en el desempeño de sus funciones en nombre del Secretario General. | UN | يعمل الأمين التنفيذي، في أداء وظائفه، بالنيابة عن الأمين العام. |
Las recomendaciones fueron aprobadas por el Alto Comisionado en nombre del Secretario General. | UN | ووافق المفوض السامي على هذه التوصيات بالنيابة عن الأمين العام. |
iii) Visitas de alto nivel al terreno en nombre del Secretario General que den como resultado compromisos de las partes para poner fin a las prácticas abusivas; | UN | ' 3` زيارات ميدانية رفيعة المستوى بالنيابة عن الأمين العام ينتج عنها التزامات الأطراف بإنهاء ممارسات الإيذاء؛ |
El Secretario Ejecutivo actuará en el desempeño de sus funciones en nombre del Secretario General. | UN | يعمل الأمين التنفيذي، في أداء وظائفه، بالنيابة عن الأمين العام. |
:: en nombre del Secretario General, desempeñar en los países de la subregión funciones de buenos oficios y tareas especiales. | UN | :: الاضطلاع بمهام المساعي الحميدة ومهام خاصة في بلدان المنطقة دون الإقليمية بالنيابة عن الأمين العام. |
ii) Visitas de alto nivel a países en nombre del Secretario General que den como resultado compromisos de las partes para poner fin a las prácticas abusivas; | UN | ' 2` القيام بزيارات ميدانية رفيعة المستوى بالنيابة عن الأمين العام تفضي إلى التزامات من الأطراف بإنهاء ممارسات الإيذاء؛ |
En relación con el proyecto de resolución, deseo que conste en actas la siguiente declaración sobre las consecuencias financieras en nombre del Secretario General. | UN | فيما يتعلق بمشروع القرار، أود أن أسجل بالنيابة عن الأمين العام البيان التالي. |
Las recomendaciones de la Junta son aprobadas, en nombre del Secretario General, por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). | UN | ويتولى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام الموافقة على توصيات المجلس. |
ii) Visitas de alto nivel a países en nombre del Secretario General que den como resultado compromisos de las partes para poner fin a las prácticas abusivas; | UN | ' 2` القيام بزيارات ميدانية رفيعة المستوى بالنيابة عن الأمين العام تفضي إلى التزامات من الأطراف بإنهاء ممارسات الإيذاء؛ |
Aproximadamente dos tercios de las apelaciones fueron interpuestas por funcionarios y un tercio en nombre del Secretario General. | UN | وكان نحو ثلثي الطعون مقدمين من الموظفين وثلث واحد مقدم بالنيابة عن الأمين العام. |
Este año, ha llevado a cabo 14 misiones de esa naturaleza, en las que ha actuado en representación del Secretario General. | UN | وخلال هذا العام، قام المدير العام ﺑ ١٤ مهمة من هذا الطابع، بالنيابة عن اﻷمين العام. |
El Comité recibió la ayuda del Profesor Ibrahima Fall, quien asistió a las negociaciones en nombre del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وقد قدم اﻷستاذ ابراهيم فال، الذي حضر المفاوضات بالنيابة عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، المساعدة للجنة. |