El representante de Bangladesh, en nombre del Grupo de Estados de Asia, dijo que próximamente se presentarían las candidaturas de su grupo para dos puestos. | UN | وقال ممثل بنغلاديش، بالنيابة عن المجموعة اﻵسيوية، إن ترشيحات مجموعته لمنصبين ستقدم قريبا. |
El orador apoya la solicitud formulada por el representante de Botswana, en nombre del Grupo de Estados de África, de que se asigne más tiempo para el debate y la consulta con las capitales. | UN | وأيد طلب ممثل بوتسوانا، بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، لإتاحة المزيد من الوقت للمناقشة والتشاور مع العواصم. |
Uganda hace suya a la declaración hecha por el representante de Nigeria en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | وتؤيد أوغندا البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Suscribimos la declaración formulada por el representante de Marruecos en nombre del Grupo de los Estados de África. | UN | نود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل المغرب بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Asimismo, quisiera suscribir la declaración que formuló el representante de Guinea en nombre del Grupo de Estados de África en Nueva York. | UN | وأود أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غينيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية في نيويورك. |
Nos sumamos a la declaración del representante de Benin en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | كما يؤيد وفد مصر البيان الذي أدلى به صباح هذا اليوم سعادة الممثل الدائم لبنن، بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Mi delegación se asocia a la declaración formulada por el Embajador Gaspar Martins, de Angola, en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | ويؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به السفير غاسبر مارتنس ممثل أنغولا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
La delegación de Lesotho se adhiere a la declaración formulada por el Representante Permanente de Angola en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | ويؤيد وفد ليسوتو البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لأنغولا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
En primer lugar, quiero hacer propia la declaración que Angola formuló en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | بادئ ذي بدء، أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أنغولا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Tengo el honor de presentarlo en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | ويشرفني أن أعرضه بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Declaración del representante de Kenya en nombre del Grupo de Estados de África | UN | واو - بيان من ممثل كينيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية 69 |
Para comenzar, hacemos nuestra la declaración formulada por el representante de Guinea en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | ونود في البداية أن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غينيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Mi delegación se suma a la declaración formulada por la representante de Ghana en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل غانا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Benin también se asocia a la declaración formulada por el representante de la República Democrática del Congo en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | كما تؤيد بنن البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Suscribimos la declaración formulada por el Representante Permanente de Mauricio en la 53ª sesión, en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لموريشيوس في الجلسة 53 بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Mi delegación apoya las declaraciones formuladas por el Representante Permanente de Marruecos en nombre del Grupo de los Estados Árabes y por el Representante Permanente de Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | إن وفد بلادي يؤيد البيان الذي ألقاه الممثل الدائم للمغرب لدى الأمم المتحدة بالنيابة عن المجموعة العربية. كما يؤيد البيان الذي ألقاه الممثل الدائم لكوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
A esta altura, quisiera asociar mi delegación a la declaración que formuló el Representante Permanente de Sierra Leona en nombre del Grupo de los Estados de África. | UN | وفي هذه المرحلة، أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لسيراليون بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
También compartimos plenamente la declaración del representante del Barbados en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM). | UN | كما أننا نضم صوتنا بالكامل الى البيان الذي ألقاه ممثل بربادوس بالنيابة عن المجموعة الكاريبية. |
8. Marruecos (por el Grupo Africano) | UN | ٨- المغرب )بالنيابة عن المجموعة الافريقية( |
El representante del Senegal, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, acogió complacido las iniciativas del Presidente en relación con la Reunión de Alto Nivel. | UN | 36 - ورحب ممثل السنغال الذي تحدث بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، بمبادرات الرئيس فيما يتعلق بالاجتماع الرفيع المستوى. |
Declaración de los Países Bajos en nombre del Grupo de Países occidentales | UN | بيان من هولندا بالنيابة عن المجموعة الغربية |
Sra. Joji Carino de Survival International, hablando en nombre del grupo principal de los pueblos indígenas. | UN | السيدة جوجي كارينو من منظمة البقاء الدولية، بالنيابة عن المجموعة الرئيسية للشعوب اﻷصلية. |