"بالوس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Palos
        
    • Palouš
        
    • Palous
        
    • Lospalos
        
    Al parecer, los guerrileros lanzaron una serie de ataques en Dili en las localidades de Baucau, Ermera y Los Palos. UN وأفادت اﻷنباء أن المغاورين شنوا سلسلة من الهجمات في ديلي، وفي بلدات بوكاو، وإرميرا، ولوس بالوس.
    El primer batallón de infantería, de 500 miembros, de la Fuerza de Defensa de Timor Oriental sigue recibiendo instrucción en Los Palos, distrito de Lautem. UN 23 - تواصل أول كتيبة للمشاة تابعة لقوات الدفاع عن تيمور الشرقية وقوامها 500 فرد تدريباتها في لوس بالوس بمقاطعة لاوتيم.
    La Comisión señala que siguen sin aplicarse muchas de las recomendaciones formuladas en el informe Los Palos relativas al fortalecimiento de los sistemas de las F-FDTL. UN وتلاحظ اللجنة أن العديد من التوصيات المقدمة في تقرير لوس بالوس فيما يتعلق بتعزيز نظم قوات الدفاع ما زالت غير منفذة.
    En el informe Los Palos se señalaban problemas en las relaciones entre los excombatientes y los nuevos reclutas. UN ولاحظ تقرير لوس بالوس المشاكل القائمة في العلاقة بين المحاربين القدامى والمجندين الجدد.
    Sr. Palouš (República Checa) (habla en inglés): Sr. Presidente: Sólo quisiera respaldar una vez más la declaración formulada por el Embajador de Egipto. UN السيد بالوس (الجمهورية التشيكية) (تكلم بالإنكليزية): أردت الإعراب فحسب عن التأييد مجددا للبيان الذي أدلى به سفير مصر.
    Los Palos. El día de San Cristóbal. Open Subtitles لوس بالوس في يوم سانت كريستوفر
    Martín Alonso Pinzón. Soy un armador de Palos. Open Subtitles مارتن ألونزو بنزون أنا مالك سفينة من بالوس
    Estoy ahorrando para ir a la Gran Barrera de Coral, y para mi fortuna, el Instituto de Palos Verdes necesita un entrenador de buceo este semestre. Open Subtitles أنا أدخر كي أذهب إلى الرصيف المرجاني العظيم. ومن حسن حظي بالوس هيلز الثانوية بحاجة إلى مدرب غوص لهذا الفصل الدراسي.
    Lo siento, pero solo es accesible a los tristes esclavos del Instituto de Palos Verdes. Open Subtitles آسف، لكن لا يصل إليه إلا المجموعة الحزينة والغبية من طلاب بالوس هيلز الثانوية.
    Otras noticias, los chicos del Instituto de Palos son asquerosos niñatos que usan un libro secreto para puntuar el cuerpo de las chicas. Open Subtitles في أخبار أخرى، الشباب في بالوس هيلز هم أطفال مثيرون للإشمئزاز الذين يستخدمون كتاب سري ليقيموا أجساد الفتيات.
    Hice una base de datos con todos los chicos con foto de perfil del Instituto de Palos Verdes. Open Subtitles لقد صنعت قاعدة بيانات لكل الشباب بصورتهم من مدرسة بالوس هيلز
    ¿Pero y si en Palos Hillers está de moda ir de corto? Open Subtitles لكن ماذا لو "بالوس هيلرز" متأخرين في الموضة واختروا القصير؟
    Por favor demos la bienvenida al escenario a una alumna del Instituto Palos Verdes. Open Subtitles أرجوكم رحبوا إلى المسرح خريجة بالوس هيلز الثانوية
    Es realmente un honor estar de nuevo en el Instituto de Palos Verdes. Open Subtitles إنها هذا حقاً لشرف أن أعود إلى بالوس هيلز الثانوية.
    Fue al Instituto de Palos Verdes y la UCS. Open Subtitles لقد درست في ثانوية بالوس هيلز و جامعة سانتا كلارا
    Había una sequía de rollos a gran escala en el Instituto Palos Hills, los pasillos estaban poseídos por la agresividad y adolescentes deseosos de sexo. Open Subtitles كان هناك جفاف علاقات على كامل نطاق ثانوية بالوس هيلز والممرات كانت مسكونة بمراهقين متخاصمين متعطشين للجنس. ‏
    Fue detenido otra vez el 9 de junio de 1993 en Los Palos por personal militar. UN وقد ألقي القبض عليه مرة أخرى في ٩ حزيران/يونيه ٣٩٩١ في لوس بالوس على يد أفراد عسكريين.
    El 9 de julio de 1993 fue detenido de nuevo en Los Palos. UN وفي ٩ تموز/يوليه ٣٩٩١ ألقي القبض عليه مرة أخرى في لاس بالوس.
    Uno de ellos le dijo que había sido capacitado, armado y pagado por oficiales de inteligencia Kopassus para realizar actividades armadas en la zona de Los Palos. UN وقال أحدهم لها إن ضباط الاستخبارات التابعة لكوباسوس قامت بتدريبه وتسليحه ودفع مبالغ له للقيام بأنشطة الميلشيا المسلحة في منطقة لوس بالوس.
    Sr. Palouš (República Checa) (habla en inglés): La República Checa decidió votar a favor de la resolución 64/296. UN السيد بالوس (الجمهورية التشيكية) (تكلم بالإنكليزية): قررت الجمهورية التشيكية التصويت تأييدا للقرار 64/296.
    Sr. Palous (Republica Checa) (habla en inglés): Durante más de 10 años las Naciones Unidas han estado realizando esfuerzos por ajustar su Consejo de Seguridad a las nuevas realidades geopolíticas, y hasta la fecha sin resultados. UN السيد بالوس (الجمهورية التشيكية) (تكلم بالانكليزية): على مدى ما يزيد على 10 أعوام، تشارك الأمم المتحدة في محاولات لتكييف مجلس أمنها كيما يلائم الواقع الجيوسياسي - ولكن بلا طائل حتى الآن.
    Los resultados para el año lectivo 2004-2005 correspondiente a los idiomas estaban disponibles para cuatro distritos: Alieu, Bobonaro, Dili y Lospalos. UN وكانت نتائج اللغات للسنة الأكاديمية 2004-2005 متاحة فيما يتعلق بأربع مقاطعات - ألييو وبوبونارو، وديلي ولوس بالوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more