ahora mismo, que te haga sentir mejor. | Open Subtitles | بالوقت الحالي و الذى سيجعلك تشعر بتحسن ؟ |
Los uniformados lo traen ahora mismo. | Open Subtitles | دائرة الشرطة تحضره بالوقت الحالي |
Mientras tanto, otra mujer también lidiaba con el fardo de sus obligaciones. | Open Subtitles | بالوقت الحالي, امرأة أخرى كانت تراودها المشاكل وهي تحاول تخطي واجبها |
Mientras tanto, ¿podrías por favor intentar convencer a los chicos para que se pongan algo como una camisa? | Open Subtitles | بالوقت الحالي اتستطيع ان تجعل اصحابك يلبسون شيئا؟ |
De hecho ese asunto se esta resolviendo en este momento. | Open Subtitles | بالواقع , هذا الموضوع قيد الإهتمام بالوقت الحالي |
El agua que fluye por la montaña. Debería haber llegado hasta aquí Por ahora! | Open Subtitles | انه الماء الجاري من سفح الجبل كان يجب أن يصلنا بالوقت الحالي |
ahora mismo sólo es una amiga, | Open Subtitles | بالوقت الحالي يبدو وكاننا أصدقاء |
Deben estar de camino al parque ahora mismo. | Open Subtitles | ينبغي أن يكونوا في طريقهم إلى الحديقة بالوقت الحالي. إنتظرا. |
Ese zoológico es el último lugar que necesita ahora mismo. | Open Subtitles | حديقة الحيوانات تلك هي آخر مكان تحتاج أن تكون فيه بالوقت الحالي. |
- Sí, vale, ya sabes... No tenemos que entrar en detalles ahora mismo. | Open Subtitles | لسنا مضطرين للخوض في هذه التفاصيل بالوقت الحالي. |
Con el debido respeto, no estoy seguro que control creativo es lo que necesitemos ahora mismo. | Open Subtitles | مع كامل الاحترام، لستُ مُتأكّداً أنّ السيطرة الإبداعيّة هُو ما نحتاج إليه بالوقت الحالي. |
Con el debido respeto, no estoy seguro que control creativo es lo que necesitemos ahora mismo. | Open Subtitles | مع كامل الاحترام، لستُ مُتأكّداً أنّ السيطرة الإبداعيّة هُو ما نحتاج إليه بالوقت الحالي. |
Mientras tanto, voy a ir a la oficina a llorar y llorar y beber un rato. | Open Subtitles | بالوقت الحالي, سأذهب للمكتب الخلفي وسأبكي ثم أبكي ثم أبكي.. وأشرب لفترة |
Mientras tanto, tengo algo de papeleo por aquí para que llenes. ¿Qué demonios es esto? | Open Subtitles | بالوقت الحالي, لديَ بعض السندات هنا من أجل أن تراجعها ماهذا بحق الجحيم ؟ |
Mientras tanto, no se lo digas a nadie. | Open Subtitles | ولاكن بالوقت الحالي, لا تخبري أي أحد بأمره |
¿Y no te preocupa que esté revolviendo el futuro buscándome en este momento? | Open Subtitles | و لا تكترث إن قام بتمزيق المستقبل بحثاً عنّي بالوقت الحالي ؟ |
No está disponible en este momento | Open Subtitles | أعتذر يا سيدتي , إنه غير موجود بالوقت الحالي |
Y OIC es algo impopular con ustedes en este momento. | Open Subtitles | و لا تملك شرطة كاليفورنيا الفدرالية شعبية كبيرة بينكم أيها الرفاق بالوقت الحالي |
Por ahora no habrá consecuencias si regresa contigo. | Open Subtitles | لن يكون ثمة عواقب إذا رجع إليك، بالوقت الحالي |
No estoy diciendo que no sea culpable pero no tenemos evidencias sólidas para suponerlo, Por ahora. | Open Subtitles | لا أقصد القول بأنها في وضع جيّد لكننا لا نملك أدلة قاطعة تدعم ذلك بالوقت الحالي |
Pero Por ahora, es un asesinato. | Open Subtitles | لكن بالوقت الحالي فسنعتبرها تهمة بالقتل الغير مشروع |
y hay informes de que está ocupada con Gamera y Rodan por el momento. | Open Subtitles | أنه مُحاصر من جاميرا و رودان بالوقت الحالي |