Juro lealtad a la bandera de EUA. | Open Subtitles | أقسم بالولاء لعلم الولايات المتحده الامريكية |
Aprendí el juramento de lealtad con el tono de la canción "Old MacDonald". | Open Subtitles | تعلمت التعهد بالولاء من خلال وضعها في لحن أغنية ماكنونالدز العجوز |
Todo camarero, friegaplatos o portero le jura lealtad cuando llegan las elecciones. | Open Subtitles | كل نادل، عامل، أو حمّال يدين له بالولاء وقت الانتخابات |
Es coherente con su doctrina de que son los custodios de la nación, no de un régimen político específico, y con una institución que es, ante todo, leal a su pueblo, que, por su parte, se unió en torno a sus fuerzas armadas y expresó su agradecimiento. | UN | وكمؤسسة تدين بالولاء للشعب أولا وأخيرا. وقد انعكس كل هذا في تقدير جماهير المصريين لقواتهم المسلحة والتفافهم من حولها. |
Juré mi lealtad a mi rey, y mientras haya aliento en su cuerpo es mi deber mantener eso. | Open Subtitles | انا اقسمت بالولاء للملك وبما انه لايزال هناك نفس في جسده من واجبي التمسك بذلك |
Juro lealtad a la bandera de EE.UU. | Open Subtitles | أتعهد بالولاء لعلم الولايات الأمريكية المتحدة |
Admiro la lealtad, la integridad y la los empleados que puedo confiar. | Open Subtitles | أنا معجبة بالولاء والنزاهة للموظفين الذين أستطيع أن اثق فيهم |
No desperdicies una carrerra prometedora por un selectivo y erróneo sentido de lealtad. | Open Subtitles | لا تضيع مهنة واعدة من أجل حس بالولاء انتقائي وغير وجيه |
Para concluir, mi delegación reafirma su confianza total en la capacidad de conducción del Presidente de la Asamblea General y promete lealtad y cooperación. | UN | وفي الختام، يؤكد وفدي من جديد ثقته التامة في قيادة رئيس الجمعية العامة ويتعهد له بالولاء والتعاون. |
No era lícito que una persona con doble nacionalidad fuera protegida contra un Estado al que debía lealtad y fidelidad. | UN | وقالوا إنه لا يجوز حماية المواطن الذي يحمل جنسيتين من دولة يدين لها بالولاء والطاعة. |
Al parecer los caciques de Tres Cruces declararon que se impondría una multa a toda persona que se negara a firmar una declaración de lealtad a la religión local. | UN | ويقال إن الكهنوت في تريس كروتشيس أعلنوا عن نيتهم في فرض غرامات على جميع من يرفض توقيع إعلان بالولاء للدين المحلي. |
Todo acto de terrorismo cometido por un ciudadano de Botswana o por una persona que deba lealtad al país será punible con arreglo a esta Ley. | UN | وإذا ما ارتكب مواطنون أو أشخاص يدينون بالولاء لبوتسوانا أي أعمال إرهابية، عوقب على هذه الأعمال بمقتضى هذا القانون. |
El grupo Al Bakoun Ala Al Ahd presta apoyo logístico y de propaganda al GIA, al que le unen relaciones de lealtad. | UN | شكلت جماعة " الباقون على العهد " جهازا للدعم اللوجيستي والدعاية للجماعة الإسلامية المسلحة التي كانت تدين لها بالولاء. |
Todo acto de terrorismo cometido por un ciudadano de Botswana o por una persona que deba lealtad al país será punible con arreglo a esta Ley. | UN | وإذا ما ارتكب مواطنون أو أشخاص يدينون بالولاء لبوتسوانا أي أعمال إرهابية، عوقب على هذه الأعمال بمقتضى هذا القانون. |
Por tanto, al hacerse cargo de sus funciones, firman una declaración de lealtad a la Interpol. | UN | ولذلك، فإنهم عند توليهم لمهامهم يوقعون على تصريح بالولاء للمنظمة. |
Todos los miembros del linaje alegan un antepasado común y juran lealtad a ese antepasado. | UN | ويرجع جميع أعضاء النسب إلى سلف أو جد مشترك ويدينون بالولاء لهذا السلف أو الجد. |
Los efectivos de las fuerzas de defensa y de seguridad mantendrán en todo momento la disciplina y la lealtad al Estado al que pertenecen. | UN | يكون أفراد قوات الدفاع والأمن، على الدوام، أفرادا منضبطين يدينون بالولاء لدولتهم. |
¿ Y tú te consideras un patriota, un súbdito leal a la corona? | Open Subtitles | تسمي نفسك وطنياً؟ عضو يدين بالولاء للتاج؟ |
Cualquier sospechoso de seguir siendo leal al viejo gobierno es ejecutado en el sitio. | Open Subtitles | أي مشتبه بالولاء للحكومة القديمة يتم إعدامه في مكانه |
Por su parte, muchos excombatientes permanecen leales a sus comandantes, tribus o ciudades de origen. | UN | ولا يزال العديد من المقاتلين السابقين يدينون بالولاء لقادتهم أو قبائلهم أو مدنهم. |
Disminuye la capacidad de valorar, de hacer elecciones sensatas de mantenerse firme para consolidar lealtades. | Open Subtitles | دمرت قدرتي على الحكم ورغبة الخيار للتمسك بالولاء المؤسس |