"بامان" - Translation from Arabic to Spanish

    • salvo
        
    • segura
        
    • seguros
        
    • con cuidado
        
    • salvada
        
    • salva
        
    Su hija estaría a salvo si no hubiese empezado a actuar como John Wayne. Open Subtitles طبعا كانت هنا بامان , لولا انه لم يتصرف مثل جون واين
    Llévenlos a la playa de Thor. Estarán a salvo en las cuevas allí. Open Subtitles و خذهم الى شاطئ ثور و سيكونوا بامان فى الكهوف هناك
    En el mismo sitio donde ha estado los últimos 10 años, a salvo. Open Subtitles نفس المكان الذي كانت فيه على مدى السنوات العشر الماضية بامان
    ¿Piensas que estoy más segura contigo, robando camiones? Open Subtitles هل تعتقد انني ساكون بامان معك , اسرق شاحنات ؟
    No importa cuán fuerte que sea la tormenta, estaremos seguros aquí abajo. Open Subtitles ؟ العاصفه ستظل تهب طوال الليل وسنبقى بامان ما دمنا بالسرداب
    Ahora, te necesito para mantenerse a salvo y necesito que mates vivo. Open Subtitles والأن اود منك ان تبقى بامان تبقى على قيد الحياه
    Lo que puedo decirte es que ha terminado, y estás a salvo ahora. Open Subtitles ما يمكنني أن أخبركِ به هو إنه أنتهي وأنتِ بامان الآن
    y verlos a salvo, lo haría. TED ومازال بالامكان رؤيتهم بامان سوف اقوم بذلك
    Oh, eso fue sólo un minuto, pero creo que estarían a salvo de tener así de cerca el final del vuelo, tal vez. TED آه، لقد كان ذلك لدقيقة واحدة فقط، لكنني أظن انكم بامان ذلك قريباً من نهاية الطيران، ربما.
    Si vamos a sacarla a salvo necesitaremos una distracción Open Subtitles لو خرجنا من هنا بامان.. يجب علينا أن نستنتج منها
    Cuando me dicen que alguien que resguardé está a salvo, me pone feliz. Open Subtitles عندما احصل على كلمة تفيد بان شخصاما آويته اصبح بامان بعدها اكون سعيدة
    Estás en mi escuela especial para mutantes. Aquí estarás a salvo de Magneto. Open Subtitles انت فى مدرستى للموهبين المتحولون ستكون هنا بامان من مجنيتو
    Lo siento Kaiba, pero los poderes de mi Brujo son mucho más poderosos, pueden para el... ataque de los Virus, como el tuyo. Mis cartas están a salvo. Open Subtitles اسف يا كيبا لكن مشعوذى له قدرات غير محدوده حيث يستطيع ايقاف كروت الفخاخ حتى الفيرس و تصبح كروتى بامان
    Si hay alguien en la isla con quien tu hermano este a salvo, ese es Locke. Open Subtitles اذا كان هناك شخص ما على هذه الجزيرة يكون اخوكي معه بامان فانه لوك
    Bueno, al menos sé que estás a salvo aquí. Open Subtitles على الاقل اعلم انك بامان, انه افضل من جرك للمنزل
    Todos estarán más a salvo si hago mantenimiento preventivo. Open Subtitles الكل سيكون بامان اذا قمت ببعض التأهيل الوقائى
    a no ser que te tengan bajo custodia, así que lo mejor que puedes hacer por ella ahora... es mantenerte a distancia y llegar a casa de forma segura. Open Subtitles إلا إذا كنتى لديهم فى الحجز لذا أفضل شئ تفعليه فى الوقت الحالى هو أن تظلى بعيدة وتصلى لوطنك بامان
    En otras palabras, mientras te quedes bajo nuestro techo, estarás segura. Open Subtitles والمعنى طالما انتي في منزلنا وأنتي بامان
    Y para estar seguros, he incluido la información más reciente de la unión europea. Open Subtitles و لكي تكوني بامان , وضعت بعض المعلومات من المصدر في الاتحاد الاوروبي
    Conduzca con cuidado, señora, porque siempre estamos aquí para usted. Open Subtitles قودي بامان يا سيدتي ، لاننا دائما هنا من أجلكم
    Recuperaremos la Sala de Control, levantaremos el campo... y ciudad salvada Open Subtitles سنستولي علي حجرة التحكم ونحصل علي الدرع وتكون المدينة بامان..
    Bueno, puedes quedarte un rato, y te llevaré a casa, salva y sana. Open Subtitles حسناً لم لا تبقين قليلاً و سأوصلك للمنزل بامان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more