"بانة" - Translation from Arabic to Spanish

    • que
        
    Como era su amigo y colega, me había dicho que eran su deseo. Open Subtitles وكصديق و زميل لقد اخبارنى منذ فترة طويلة بانة يتمنى ذلك
    Simplemente encontré este lugar y pensé que estaba abandonado, así que ...me instalé aquí. Open Subtitles أنا وَجدتُ هذا المكانِ و إعتقدتُ بانة مهجور لذا أنا فقط دخلت.
    Creo que nos llevará hasta ese chip. Open Subtitles تعتقد بانة سَيَقُودُنا إلى تلك الرقاقةِ.
    Tú eres la que le dijo a Anna que Santa Claus no existía. Open Subtitles لقد كنتي الفتاة التي اخبرت آنا بانة لا يوجد سانتا كلوز
    Creo que estamos los dos preocupados de que no vaya a ser así siempre. Open Subtitles اظن ان جميعنا قلقان بانة لن يدوم على هذا الحال لمدة طويلة
    Cualquiera que sean sus motivos puedes estar seguro que tiene sus razones. Open Subtitles مهما كانت دوافعة البد و ان تتأكد بانة لدية سبب وجية لذلك
    Además, dice que es rico, lo cual no hace daño. Open Subtitles و يُخبرك بانة ثري ايضا اي لن توجد مُعاناة
    Nunca decimos nada hasta estar seguros de que no hay error por nuestra parte, Open Subtitles نحن لا نتكلم أبدا حتى نكون متأكدين بانة ليس هناك خطأ على جانبنا،
    Se cree que EE UU y la Unión Soviética han asegurado que no han emprendido ninguna acción ofensiva. Open Subtitles يُعتَقدُ بان الولايات المتّحدةَ و الإتحاد السوفيتي طَمأنتْ بعضهم البعض بانة لا عملَ هجوميَ أُتخِذَ مِن قِبل اي منهم
    Estoy sentada aquí, y no puedo creer que ocurrió. Open Subtitles انا أَجْلسُ هنا و لا اصدق بأنّ بانة حَدثَ.
    Creo que la misma criatura ...o cualquier cosa que sea que mató al anticuario, mató al topo. Open Subtitles أعتقد بانة نفس المخلوقِ أو ما شابه انة الذي قتل تاجرُ الانتيكات قتل الخُلْدُ.
    Su organización está tan infestada de soplones... que nada de lo que decidan permanecerá en secreto por mucho tiempo. Open Subtitles منظمتك مألوفة جدا للمخبرين ذلك بانة لا شيء تقررة سيبقي سرا لفترة طويلة.
    Dudo que acepte una invitación... de cualquiera de nuestros departamentos, coronel. Open Subtitles أعتقد من غير المحتمل بانة يقبل الدعوة . من أيا من أقسامنا، سيادة العقيد.
    Los gendarmes en la estación dijeron que sólo 3 hombres... tomaron el tren de mediodía a París. Open Subtitles شرطة الدرك في محطة السكة الحديد يقولون بانة فقط ثلاثة رجال إستقلوا القطار ظهرا إلى باريس.
    Creemos que el Chacal está en París con un nombre y una cara nueva... haciéndose pasar, seguramente, por un profesor de escuela danés. Open Subtitles نعتقد بان الجاكال الآن في باريس باسم ووجه جديدين من المحتمل بانة يتنكر كمعلم دانماركي.
    Espero que Herbie no esté pensando lo que creo. Open Subtitles أَتمنّى بان هيربي لا يفكر فيما أعتقد بانة يريدة
    - ¿Sabía... que puso un estacionamiento donde jugaba DiMaggio? Open Subtitles هل عَرفتَ بانة وَضعَ موق ف المرآب على القطعةِ التي دايميجيوس تعلّم فيها لِعْب البيسبولِ؟
    Era tan tímido, lo hizo mal pero, le dije que fué magnífico. Open Subtitles و خجول جدا. أخبرته بانة كان عظيم. هل بقيت معه طويلا؟
    Tiene tarjeta de crédito. Piensa que es mejor que los jefes. Open Subtitles لقد حْصَلُ على سيارة بالتقسيط يَعتقدُ بانة أفضل مِنْ الرؤساءِ.
    Sí, bien... dijo que tuvo un pequeño problema con el motor y... Open Subtitles نعم حَسناً مدام، قالَ بانة كَانَ عِنْدَهُ مشكلة بسيظة بالمحرّكِ و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more