Noble Banquo, no mereces menos déjame abrazarte y apretarte contra mi corazón. | Open Subtitles | النبيل بانكو الذى لايقل استحقاقا دعنى احتضنك واضمك إلى قلبى |
Bebo por la alegría general de toda la mesa y por nuestro amigo Banquo, a quien echamos de menos. | Open Subtitles | اشرب نخب الفرحة الغامرة على المائدة بأكملها ونخب صديقنا العزيز بانكو الذى نفتقده ليته كان هنا |
Nuestros miedos por Banquo son profundos. | Open Subtitles | مخاوفنا من بانكو عميقة فى طبيعته الجديرة بالملوك |
Banco Solidario (BancoSol), Bolivia (Banco comercial) | UN | المصرف التجاري البوليفي بانكو سوليداريو |
Su cadáver se encontró en una autopista cercana al bosque de Banco, en Abidján; | UN | ووجدت جثته على الطريق السريع بالقرب من غابة بانكو في أبيدجان؛ |
Su nombre era Donald Edward Pankow. | Open Subtitles | اسمه كان دونالد إدوارد بانكو. هل ذلك يدقّ جرس؟ |
Pero el novio de mi mejor amiga, Bunkoo es de Ooty. | Open Subtitles | لكن خطيب صديقتي المفضلة بانكو هو مِن أوتي |
Si es así para los hijos de Banquo he manchado mi alma. | Open Subtitles | إن كان الامر كذلك فقد دمرت طمأنينة عقلى لأجل ذرية بانكو |
Pues el ensangrentado Banquo me sonríe ¡y me los señala como suyos! | Open Subtitles | لأن بانكو بشعره المضفور بالدم يبتسم لى ويشير إليهم على أنهم ذريته |
Banquo es mucho menos que nosotros, nosotros somos más grandiosas... | Open Subtitles | بانكو الذي سيكون أقل قدراً من ماكبث لكن أعظم منه |
Si debe ser así, debo sacarme a Banquo de mi mente. | Open Subtitles | وإن كان هذا صحيحاً فلصالح أبناء بانكو قد لوثت يدي |
Dime esto, si tu acto es tan bueno, para que Banquo no aparezca más en este reino. | Open Subtitles | أريد أن أعرف فقط إذا كانت سلالة بانكو ستحكم عالمنا .. ؟ |
Banquo, escucha a Macbeth... | Open Subtitles | بانكو الذي سيكون أقل قدراً من ماكبث لكن أعظم منه |
Sr. Edemar Cid Ferreira, Presidente del Banco Santos (Brasil) | UN | السيد إيديمار سيد فيريرا، رئيس، بانكو سانتوس، البرازيل |
Otros testigos afirmaron que se habían enterrado varios cadáveres en el bosque de Banco, en Abidján. | UN | وزعم شهود آخرون أنه تم دفن عدة جثث في فوريه دي بانكو في أبيدجان. |
Además, el Banco Postal era el intermediario financiero exclusivo de 5,98 millones de personas. | UN | وعلاوة على ذلك، كان بانكو بوستال هو الوسيط المالي الوحيد الذي يخدم 5.98 ملايين نسمة. |
Los municipios más pobres, que concentraban al 29% de toda la población, representaban el 50% de todas las cuentas del Banco Postal. | UN | ويمثل نصيب أفقر البلديات، التي يعيش فيها 29 في المائة من مجموع السكان، حوالي 50 في المائة من مجمل حسابات بانكو بوستال. |
Los pagos se efectúan por conducto de la sucursal local del Banco Popular de Desarrollo, que es el que más sucursales tiene en todo el país. | UN | وتتم المدفوعات من الفرع المحلي لمصرف " بانكو بوبيولار دي ديسينفولقيمنتو " ، وهو أكبر مصرف من حيث تغطية فروعه ﻷنحاء البلد. |
Hemos sido capaces de mantenerlo bastante oculto hasta ahora, pero el cerebro de Donald Pankow desapareció de su cráneo. | Open Subtitles | نحن نستطيع أن نبقيه هادئ جدا حتى الآن، لكن دماغ دونالد بانكو كان يتغيّب عنه من جمجمته. |
Es nuestro principal sospechoso en el asesinato de Pankow. | Open Subtitles | هو مشتبهنا الرئيسي في قتل بانكو. |
No puedo hablar por mi compañera, pero creo que sea lo que sea que mató a Donald Pankow también llegó al Sr. Derwood Spinks. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع كلام بإسم شريكي، لكن أعتقد الذي مهما هو كان... الذي قتل دونالد بانكو وصل إلى السّيد دروود سبينكس أيضا. |
Si no es por mí, entonces por Bunkoo. Bunkoo. | Open Subtitles | إن لم يكن لأجلي ،فمن أجل بانكو ؟ |
Nikolai Panko es un adicto a las compras de artillería pesada, y es nuestro objetivo. | Open Subtitles | (نيكولاي بانكو ) صاحب متجر للمدفعية الثقيلة وهو هدفنا |