"بتر الأعضاء التناسلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • ablación genital
        
    • la mutilación genital
        
    • mutilación genital de
        
    • mutilaciones genitales
        
    • la ablación
        
    • mutilaciones sexuales
        
    La mutilación o la ablación genital femenina entraña graves riesgos para la salud de muchas niñas y jóvenes, principalmente en África, pero también en algunos países de Asia y el Oriente Medio. UN إذ يشكل بتر الأعضاء التناسلية للمرأة مخاطر صحية جسيمة للكثير من الفتيات والشابات، اللاتي يعشن في أفريقيا بصفة رئيسية، كما يعشن أيضا في بلدان آسيوية وشرق أوسطية.
    El UNFPA y el UNICEF han estado colaborando para reducir la mutilación/ablación genital femenina. UN 85 - ويتعاون الصندوق واليونيسيف على وضع حد لتشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث.
    En 2008, el UNICEF prestó apoyo a programas para acabar con la mutilación o la ablación genital femenina en 14 países. UN 115 - ودعمت اليونيسيف البرامج الرامية إلى إنهاء تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث في 14 بلدا في عام 2008.
    Otra cuestión importante que requiere atención urgente es la necesidad de erradicar la práctica de la mutilación genital femenina. UN وثمة قضية رئيسية أخرى تتطلب اهتماماً عاجلاً هي ضرورة القضاء على ممارسة بتر الأعضاء التناسلية للإناث.
    Por consiguiente, la ablación genital de muchachas menores de 18 años ahora se considera un delito en Sierra Leona. UN وبالتالي فإن بتر الأعضاء التناسلية للفتيات تحت سن 18 سنة يعدّ جريمة اليوم في سيراليون.
    En 2007, se formuló una estrategia mundial coordinada para acabar con la mutilación o ablación genital femenina en una generación. UN 52 - ووضعت في عام 2007 استراتيجية عالمية منسقة للإقلاع عن ختان الإناث/بتر الأعضاء التناسلية للإناث خلال جيل واحد.
    Para finales de 2007, en 29 países se habían reunido datos sobre disciplina infantil y en 27 sobre mutilación/ablación genital femenina. UN وجمع 29 بلدا بيانات عن تأديب الأطفال، وجمع 27 بلدا بيانات عن تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث، بنهاية عام 2007.
    Evaluación del programa de abandono de la mutilación/ablación genital femenina ejecutado por la oficina del UNICEF en Egipto UN تقييم البرنامج الداعي إلى نبذ عادة تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث الذي يضطلع به مكتب اليونيسيف القطري في مصر
    Actividades orientadas a promover la erradicación de la mutilación/ablación genital femenina UN رابعا - جهود دعم التخلي عن تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث
    IV. Actividades orientadas a promover la erradicación de la mutilación/ablación genital femenina UN رابعا - جهود دعم التخلي عن تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث()
    La mutilación/ablación genital femenina se reconoce ampliamente como una práctica nociva y una violación de los derechos humanos de las niñas y las mujeres. UN 63 - يُسلَّم على نطاق واسع بأن تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث ممارسة ضارة وانتهاك لحقوق الإنسان للفتيات والنساء.
    69. En febrero de 2009 Portugal inició un Programa de Acción para erradicar la mutilación/ablación genital femenina. UN 69- وشرعت البرتغال في شباط/فبراير 2009 في تنفيذ برنامج عمل للقضاء على تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث.
    Expresaron apoyo a la labor del UNFPA en la esfera de la prevención de la violencia basada en el género y expresaron preocupación por la mutilación/ablación genital femenina. UN وأعربت عن دعمها لعمل الصندوق في مجال منع العنف الجنساني، كما أعربت عن القلق إزاء تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للأنثى.
    De conformidad con las medidas para cooperar integrando las cuestiones de salud sexual y reproductiva con las de mutilación/ablación genital femenina, se inició el Fondo fiduciario sobre la mutilación/ablación genital femenina en 17 países. UN وتم إطلاق البرنامج المشترك والصندوق الاستئماني بشأن تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث في 17 بلدا، وتماشيا مع الجهود الرامية إلى التعاون من خلال إدماج مسائل الصحة الجنسية والإنجابية وختان الإناث.
    Prácticas tradicionales dañinas, incluida la mutilación/ablación genital femenina UN الممارسات التقليدية الضارة، بما فيها تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث
    Prevalencia de la mutilación/ablación genital femenina UN معدل انتشار تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث
    Mutilación y ablación genital femenina UN رابعا - تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للأنثى
    También está muy difundida la práctica de la mutilación genital femenina (MGF). UN كما أن ممارسة بتر الأعضاء التناسلية للإناث واسعة الانتشار.
    7. Lamentablemente, en Benin se siguen produciendo violaciones de los derechos de la mujer, en particular la mutilación genital y la violencia doméstica. UN 7 - واستدركت قائلة إن انتهاكات حقوق المرأة، وبخاصة بتر الأعضاء التناسلية والعنف المنزلي، لاتزال، لسوء الحظ، تقع في بنن.
    El Gobierno está llevando a cabo actividades de formación sobre el terreno para mujeres a fin de que éstas alerten a las demás mujeres sobre la existencia de leyes que prohíben la mutilación genital femenina. UN وتقوم الحكومة بتدريب النساء في الميدان لتنبيه سائر النساء إلى وجود تشريع يحظر بتر الأعضاء التناسلية للإناث.
    En diciembre de 2003 se encomendó a la Junta que mejorara la labor de prevención de la mutilación genital de niñas y mujeres en Suecia. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2003 كلف المجلس بتحسين أعمال منع بتر الأعضاء التناسلية للفتيات والنساء في السويد.
    En términos más generales, para convencer al hombre de que no debe someter a sus hijas o sus hermanas a matrimonios forzosos o a mutilaciones genitales, o de que debe compartir con su esposa las decisiones en relación con el esparcimiento de los nacimientos, es preciso que esté dispuesto a cambiar su actitud y su comportamiento tradicionales hacia su esposa. UN وبصفة أعم، فإن إقناع الرجال بألا يفرضوا على بناتهم أو أخواتهم الزواج القسري أو بتر الأعضاء التناسلية للأنثى، أو بأن يشتركوا مع زوجاتهم في اتخاذ القرارات بشأن تنظيم فترات الحمل، يعني أن الرجال لديهم الاستعداد لتغيير اتجاههم وسلوكهم التقليدي تجاه زوجاتهم.
    También han sido objeto de castraciones, circuncisiones u otras mutilaciones sexuales. UN وتعرضوا أيضا للخصي والختان أو غير ذلك من بتر اﻷعضاء التناسلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more