"بتغييره" - Translation from Arabic to Spanish

    • cambiado
        
    • cambiar
        
    • cambié
        
    • cambió
        
    • cambiaré
        
    • cambiaron
        
    • cambiaste
        
    • cambiamos
        
    • cambie
        
    • cambiarla
        
    Creí que lo habíamos cambiado, que Uds. lo habían cambiado. Open Subtitles ظننت اننا غيرناه, ظننت انكم ستقومون بتغييره
    Debemos buscar la venganza, porque Por el cambio las relaciones que nos ha cambiado. Open Subtitles هل نبحث عن الإنتقام لأنه.. بتغييره للعلاقات غيرنا؟
    No lo sé. ¿Qué te gustaría cambiar de este momento? Open Subtitles لا أعلم ما الذي ترغب بتغييره في هذه اللحظة ؟
    cambié el manguito de abajo, pero ahora va como la seda. Open Subtitles الخرطوم السفلى كان مقطوعا أيضا وكان على أن أقوم بتغييره
    Se lo cambió cuando se hizo ciudadano. Open Subtitles لقد قام بتغييره عندما أصبح مواطناً
    No hace falta, ya lo decidí y no cambiaré mi decisión. Open Subtitles ليس هنالك داعٍ، لقد اتخذت قراري.. ولن أقوم بتغييره
    - Creí que te lo cambiaron. Open Subtitles ظننتكِ قمتِ بتغييره - خلال الساعة الماضية؟
    Sí, no nos diste la localización. O si lo hiciste, la cambiaste. Open Subtitles أجل، لم يكن عليك إعطاءنا الموقع أو بأن تقوم بتغييره
    Pues eso nos enojó un poco. Así que cambiamos la campaña al Splashy peleador. TED حسناً، ذلك جعلنا غاضبين قليلاً. لذا، قمنا بتغييره الى إسبلاشي المقاتل.
    A menos que lo hayan cambiado en los últimos diez años, lo cual es posible. Open Subtitles إلا إذا قاموا بتغييره خلال العشرة أعوام الأخيرة، وذلك ممكن.
    ¿Lo has cambiado? Open Subtitles هل لديك رقم هاتفي ؟ هل قمت بتغييره ؟
    Pero la guerra lo había cambiado. Open Subtitles ولكن الحرب قامت بتغييره
    Y cobardía es etiquetar lo que no quieres cambiar como innato. Open Subtitles والجبن يصنف ما لا ترغب بتغييره على أنّه متأصّل
    Y tratar de cambiar la fecha con el espectáculo de TV. Open Subtitles و ايضا انظر في جدول التلفاز وقوم بتغييره
    Usted sólo tiene que esperar y ver lo que más l voy a cambiar! Open Subtitles ما عليك سوى الانتظار ورؤية ما الذي سأقوم بتغييره ايضا
    Lo cambié cuando me mudé a L.A. Open Subtitles لقد قمت بتغييره عندما أنتقلت إلى لوس أنجلوس.
    Así que lo cambié como tu sugeriste. Open Subtitles لذا قُمت بتغييره كما إقترحتي أنتِ
    No era tan sofisticado, por eso se lo cambió. Open Subtitles لم يكن مبهرجاً كفاية له، لذا قام بتغييره
    Pero sólo bebo una marca y nunca la cambiaré. Open Subtitles لكني فقط أشرب نوعي المحدد ولا يمكنك إقناعي بتغييره.
    Pero muchos años atrás, cuando mi abuelo vino de Sicilia lo cambiaron en la isla de Ellis a Leotardo. Open Subtitles لكن قبل سنوات عديدة عندما أتى جدي من (سيسيلي) قام بتغييره إلى (ليوتاردو) في جزيرة (إليس)
    Lo cambiaste en la reunión. Open Subtitles لقد قمت بتغييره أثناء المقابلة
    Contrastando con esto, todo lo que le cambiamos a nuestro Bentley de 2,3 toneladas... Fueron los asientos Open Subtitles على العكس تماما،كل ما قمنا بتغييره في البينتلي البالغ وزنها 2300 كلغ هي المقاعد
    Mi hijo quiere que la cambie. Open Subtitles إبني يود مني أن أقوم بتغييره.
    La edad legal para votar es a los 20 años, y no veo motivo para cambiarla. Open Subtitles سن الإقتراع هو فوق العشرين ولا توجد . مطالبات بتغييره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more