"بتكاليف دعم" - Translation from Arabic to Spanish

    • gastos de apoyo a
        
    • los gastos de apoyo
        
    • apoyo a los
        
    • gastos de apoyo al
        
    EVALUACIÓN INDEPENDIENTE DE LAS DISPOSICIONES SOBRE gastos de apoyo a LOS ORGANISMOS UN التقييم المستقل للترتيبات الخاصة بتكاليف دعم الوكالات
    Cuenta especial para gastos de apoyo a programas UN الكومفار الحساب الخاص بتكاليف دعم البرامج
    La información sobre los gastos de apoyo a los programas, por países, figura en el cuadro V. UN أما المعلومات المتعلقة بتكاليف دعم البرامج حسب البلدان فترد في الجدول الثاني الخامس.
    Cuenta Especial del PNUMA para los gastos de apoyo al programa UN حساب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخاص بتكاليف دعم البرامج
    Cuenta Especial del PNUMA para los gastos de apoyo al Programa UN حساب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخاص بتكاليف دعم البرامج
    Los gastos relacionados con la explotación de garajes y los gastos de apoyo a los programas aumentaron en 184.000 dólares. UN وازدادت النفقات في تشغيل المرآب وفيما يتصل بتكاليف دعم البرامج بمقدار 000 184 دولار.
    La información sobre los gastos de apoyo a los programas, por regiones, figura en el cuadro II y la información por países, en el cuadro V. UN وترد المعلومات المتعلقة بتكاليف دعم البرامج حسب المنطقة في الجدول الثاني، وعلى الصعيد القطري في الجدول الخامس.
    Tampoco se han calculado los gastos de apoyo a los proyectos en que pueda incurrir un proveedor de asistencia técnica; UN كما لم تُراع الحسابات ذات الصلة فيما يتعلّق بتكاليف دعم المشاريع التي قد تتكبّدها الجهة التي تُقدّم المساعدة التقنية؛
    Las cifras comparativas del bienio anterior correspondientes a los gastos de apoyo a los programas se vuelven a calcular cuando procede. UN وأعيد لغرض المقارنة وحيثما استلزم الأمر ذلك عرض أرقام فترات السنتين السابقة المتعلقة بتكاليف دعم البرامج.
    Se ha cuestionado que corresponda aplicar un cargo de 13% por los gastos de apoyo a los programas. UN ٥٦ - وكانت ثمة تساؤلات بشأن مدى ملاءمة تقييد نسبة ١٣ في المائة فيما يتصل بتكاليف دعم البرامج.
    Cuenta especial para gastos de apoyo a los programas UN الحساب الخاص بتكاليف دعم البرامج
    La información sobre los gastos de apoyo a los programas, por países, figura en el cuadro II.1A. UN أما المعلومات المتعلقة بتكاليف دعم البرامج حسب البلدان فترد في الجدول الثاني - 1 ألف.
    El 13% por concepto de gastos de apoyo a los programas con el que se gravarán todas las actividades no está incluido en las necesidades presupuestarias que se enumeran a continuación. UN ولا تشمل الاحتياجات الخاصة بالميزانية المبينة أدناه الرسوم الخاصة بتكاليف دعم البرامج والمقررة بنسبة قدرها 13 في المائة والتي سوف تُجبى على جميع الأنشطة.
    En 2007 el total de los gastos incurridos por el Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena ascendió a 575 979 dólares, incluido un 13% para gastos de apoyo a los programas por la suma de 66 263 dólares. UN وبلغ مجموع التكاليف في 2007 بموجب الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا مقدار 979 575 دولاراً، متضمنة نسبة 13 في المائة الخاصة بتكاليف دعم البرنامج والبالغة 263 66 دولاراً.
    En 2007 el total de los gastos incurridos por el Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal ascendió a 4 591 913 dólares, incluido un 13% para gastos de apoyo a los programas por la suma de 528 273 dólares. UN وبلغ إجمالي التكاليف في 2007 بموجب الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال 913 591 4 دولاراً بما في ذلك نسبة الـ 13 في المائة الخاصة بتكاليف دعم البرنامج والبالغة 273 528 دولاراً.
    ii) Las obligaciones por liquidar correspondientes a las cuentas especiales para gastos de apoyo a los programas se contabilizan en la misma forma que en el caso del Fondo General; UN ' 2` تحسب الالتزامات غير المصفاة فيما يختص بالحسابات الخاصة المتعلقة بتكاليف دعم البرامج على نفس الأساس المتبع بالنسبة للصندوق العام؛
    Cuenta Especial del PNUMA para los gastos de apoyo al programa UN حساب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخاص بتكاليف دعم البرامج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more