Armenia se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la recomendación 36/2. | UN | 22 - أرمينيا طرف جاري النظر في وضعها فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 36/2. |
Somalia se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse con respecto a su aplicación de la recomendación 36/42. | UN | 219- أدرجت الصومال من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 36/42. |
México es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo y su aplicación de la recomendación 35/25 de la 35ª reunión del Comité de Aplicación se examinará en relación con el inciso ii) del tema 7 del programa. | UN | 194- المكسيك طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالتها تحت البند 7 " 2 " من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 35/25 للاجتماع الخامس والثلاثين للجنة التنفيذ. |
Azerbaiyán se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse en relación con la aplicación de la recomendación 39/3. | UN | 55 - أدرجت أذربيجان في جدول الأعمال للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 39/3. |
Singapur se había incluido para su examen en relación con la aplicación por la Parte de la recomendación 35/35. | UN | 330- أدرجت سنغافورة لبحث وضعها فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 35/35. |
Guinea-Bissau es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, y su aplicación de la recomendación 34/17 de la 34ª reunión del Comité de Aplicación se examinará en relación con el inciso vii) del apartado b) del tema 5 del programa. | UN | 132- غينيا - بيساو طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول وسيتم النظر في وضعها طبقاً للبند 5 (ب) ' 7` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 34/17 للاجتماع الرابع والثلاثين للجنة التنفيذ. |
Honduras es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, y su aplicación de la recomendación 34/19 de la 34ª reunión del Comité de Aplicación se examinará en relación con el inciso viii) del apartado b) del tema 5 del programa. | UN | 139- هندوراس طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول وسيتم النظر في حـالتها طبقاً للبند 5 (ب) ' 8` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 34/19 للاجتماع الرابع والثلاثين للجنة التنفيذ. |
La República Islámica del Irán es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, y su aplicación de la recomendación 34/20 se examinarán en relación con el inciso i) del apartado d) del tema 5 y con el tema 7 del programa. | UN | 147- جمهورية إيران الإسلامية طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول وسيُنظر في وضعها طبقاً للبند 5 (د) ' 1` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 34/20. |
Turquía es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo y su aplicación de la recomendación 35/39 de la 35ª reunión del Comité de Aplicación se examinará en relación con el inciso iv) del apartado d) del tema 5 del programa. | UN | 280- تركيا طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالتها تحت البند 5 (د) " 4 " من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 35/39 للاجتماع الخامس والثلاثين للجنة التنفيذ. |
México es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo y su aplicación de la recomendación 35/25 de la 35ª reunión del Comité de Aplicación se examinará en relación con el inciso ii) del tema 7 del programa y en relación con el tema 6 sobre otras cuestiones relacionadas con el incumplimiento derivadas de la presentación de datos. | UN | 227- المكسيك طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالتها تحت البند 7 ' 2` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 35/25 للاجتماع الخامس والثلاثين للجنة التنفيذ والبند 6 من جدول الأعمال فيما يتعلق بقضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات. |
Turquía es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo y su aplicación de la recomendación 35/39 de la 35ª reunión del Comité de Aplicación se examinará en relación con el inciso iv) del apartado d) del tema 5 del programa. | UN | 323- تركيا طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالتها تحت البند 5 (د) ' 4` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 35/39 للاجتماع الخامس والثلاثين للجنة التنفيذ. |
Armenia es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) i) del programa respecto de su aplicación de la recomendación 36/2 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. | UN | 5 - أرمينيا طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في وضعها بموجب البند 5(ب) ' 1` فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 36/2 التي اتخذها الاجتماع السادس والثلاثون للجنة التنفيذ. |
Nueva Zelandia es Parte que no opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 a) iv) del programa respecto de su aplicación de la recomendación 36/50 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. | UN | 230- نيوزيلندا هي طرف غير عامل بمقتضى المادة 5 من بروتوكول مونتريال، ويُبحث وضعه بمقتضى البند 5 (أ) 4 من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 36/50 للاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ. |
El Níger es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 d) iv) del programa respecto de su aplicación de la recomendación 36/35 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. | UN | 234- النيجر هي طرف عامل بمقتضى المادة 5 من بروتوكول مونتريال، ويُبحث وضعه بمقتضى البند 5 (د) `4` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 36/35 للاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ. |
Turquía es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 (d) (vi) del programa respecto de su aplicación de la recomendación 36/45 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. | UN | 297- تركيا طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالتها تحت البند 5 (د) ' 6 ` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 36/45 للاجتماع الخامس والثلاثين للجنة التنفيذ. |
Bangladesh se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse en relación con la aplicación de la recomendación 38/4. | UN | 61 - أُدرجت بنغلاديش في جدول الأعمال للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 38/4. |
Kiribati es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, y ha de considerarse en relación con el tema 6 del programa en lo que respecta a la aplicación de la recomendación 34/47 de la 34ª reunión del Comité de Aplicación. | UN | 174- كيريباتي طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول وسيتم النظر في أمرها طبقاً للبند 6 من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 34/47 للاجتماع الرابع والثلاثين للجنة التنفيذ. |
Bosnia y Herzegovina es una Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo y se examinará en relación con el inciso iv) del apartado b) del tema 5 del programa respecto de la aplicación de la recomendación 34/8. | UN | 15 - البوسنة والهرسك هي طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، وسيتم النظر في وضعها بموجب البند 5 (ب) ' 4`من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 34/8 الصادرة عن اللجنة. |
La ex República Yugoslava de Macedonia se había incluido para su examen en relación con la aplicación por la Parte de la recomendación 36/44. | UN | 364- تم إدراج جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لبحث وضعها فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 36/44. |
Turquía se había incluido para su examen en relación con la aplicación por la Parte de la recomendación 37/36. | UN | 371- أدرجت تركيا للنظر في وضعها فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 37/36. |
Los Estados Unidos de América se habían incluido para su examen en relación con la aplicación por la Parte de la recomendación 35/31. | UN | 416- تم إدراج الولايات المتحدة الأمريكية للنظر في وضعها فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 35/31. |
Grecia es Parte que no opera al amparo del artículo 5 del Protocolo y su cumplimiento de la recomendación 35/15 de la 35ª reunión del Comité de Aplicación se examinará en relación con el inciso i) del apartado d) del tema 5 del programa. | UN | 110- اليونان طرف غير عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالتها تحت البند 5 (د) " 1 " من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 35/15 للاجتماع الخامس والثلاثين للجنة التنفيذ. |