Reconociendo que el Mar Caribe se caracteriza por una diversidad biológica singular y un ecosistema sumamente frágil, | UN | وإذ تسلم بأن البحر الكاريبـي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظام إيكولوجي هش للغاية، |
Reconociendo que el mar Caribe se caracteriza por una diversidad biológica singular y un ecosistema sumamente frágil, | UN | وإذ تسلم بأن البحر الكاريبـي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظام إيكولوجي هش للغاية، |
Reconociendo que el Mar Caribe se caracteriza por una diversidad biológica singular y un ecosistema sumamente frágil, | UN | وإذ تسلم بأن البحر الكاريبي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظام إيكولوجي هش للغاية، |
Reconociendo que el Mar Caribe se caracteriza por una diversidad biológica singular y unos ecosistemas sumamente frágiles, | UN | وإذ تسلم بأن البحر الكاريبي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظام إيكولوجي هش للغاية، |
Nueva Caledonia goza de una flora y una fauna sumamente ricas y posee el segundo arrecife de coral más grande del mundo después de Australia. | UN | 24 - وتحظى كاليدونيا الجديدة بتنوع بيولوجي غني للغاية وهي تمتلك ثاني أكبر رصيف مرجاني في العالم بعد أستراليا. |
Reconociendo que el Mar Caribe se caracteriza por una diversidad biológica singular y unos ecosistemas sumamente frágiles, | UN | وإذ تسلم بأن البحر الكاريبي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظم إيكولوجية هشة للغاية، |
Nueva Caledonia posee una diversidad biológica sumamente rica y tiene el segundo arrecife de coral más grande del mundo, después del de Australia. | UN | 33 - وتحظى كاليدونيا الجديدة بتنوع بيولوجي غني للغاية وهي تمتلك ثاني أكبر رصيف مرجاني في العالم بعد رصيف أستراليا. |
Reconociendo que el Mar Caribe se caracteriza por una diversidad biológica singular y unos ecosistemas sumamente frágiles, | UN | وإذ تسلم بأن البحر الكاريبي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظم إيكولوجية هشة للغاية، |
El continente africano se caracteriza por una gran diversidad biológica y unos ecosistemas muy variados, desde desiertos a pluviselvas tropicales, zonas afroalpinas y hábitats marinos. | UN | وتتسم أفريقيا بتنوع بيولوجي هائل، ونظم إيكولوجية متنوعة تتراوح من البيئات الصحراوية إلى الغابات الاستوائية المطرية، والمناطق الجبلية الأفريقية، والموائل البحرية. |
En el encuentro participaron ministros de medio ambiente y funcionarios de las cancillerías de los principales países en desarrollo que son considerados como megadiversos y en los que se concentra el 60% de la diversidad biológica del planeta. | UN | وقد شارك في اللقاء وزراء البيئة ومستشارون من البلدان النامية الرئيسية التي يعتبر بأنها تتمتع بتنوع بيولوجي شديد والتي يتركز فيها ستون في المائة من التنوع البيولوجي لكوكبنا. |
Reconociendo que el mar Caribe se caracteriza por una diversidad biológica singular y un ecosistema sumamente frágil, | UN | " وإذ تسلم بأن البحر الكاريبـي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظام إيكولوجي هش للغاية، |
Reconociendo que el mar Caribe se caracteriza por una diversidad biológica singular y un ecosistema sumamente frágil, | UN | " وإذ تسلم بأن البحر الكاريبـي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظام إيكولوجي هش للغاية، |
Reconociendo que el Mar Caribe se caracteriza por una diversidad biológica singular y un ecosistema sumamente frágil, | UN | " وإذ تسلم بأن البحر الكاريبي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظام إيكولوجي هش للغاية، |
La zona tiene una abundante diversidad biológica y los bosques pluviales proporcionan estabilidad climática a la parte tropical de Sudamérica. | UN | وتتسم المنطقة بتنوع بيولوجي غني، كما تمثل الغابات المطيرة عنصر استقرار للأحوال المناخية في الإقليم المداري لأمريكا الجنوبية. |
Los lugares donde hemos podido vivir al margen de lo que se denomina desarrollo son reconocidos ahora como los lugares con mayor diversidad biológica de la Tierra. | UN | وثمة اعتراف بأن الأماكن التي استطعنا أن نعيش فيها متحررين مما يسمى بالتنمية تعد الآن من أكثر الأماكن التي تتسم بتنوع بيولوجي على سطح الأرض. |
Por consiguiente, un bosque degradado provee una cantidad reducida de bienes y servicios en un determinado lugar y únicamente mantiene una diversidad biológica limitada " , tanto en lo relativo a la flora como a la fauna. | UN | ومن ثَمّ، فإن الغابة المتدهورة توفر إمدادا منخفضا من السلع والخدمات من ذلك الموقع ولا تحتفظ سوى بتنوع بيولوجي محدود، بما في ذلك الحيوانات والنباتات البرية. |
Reconociendo que el Mar Caribe se caracteriza por una diversidad biológica singular y unos ecosistemas sumamente frágiles, | UN | " وإذ تسلم بأن البحر الكاريبي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظم إيكولوجية هشة للغاية، |
Nueva Caledonia goza de una diversidad biológica sumamente rica y posee el segundo arrecife de coral más grande del mundo, después del de Australia. | UN | 27 - وتحظى كاليدونيا الجديدة بتنوع بيولوجي غني للغاية وهي تمتلك ثاني أكبر رصيف مرجاني في العالم بعد أستراليا. |
C. Pequeños Estados insulares en desarrollo El turismo insular se caracteriza por una diversidad biológica única y un rico patrimonio cultural; estos activos constituyen importantes recursos turísticos. | UN | 29 - تتميز السياحة في الجزر بتنوع بيولوجي فريد وتراث ثقافي غني؛ وتوفر هذه الأصول موارد هامة للسياحة. |
Nueva Caledonia goza de una flora y una fauna sumamente ricas y posee el segundo arrecife de coral más grande del mundo después de Australia. | UN | 26 - وتحظى كاليدونيا الجديدة بتنوع بيولوجي غني للغاية، وهي تمتلك ثاني أكبر رصيف مرجاني في العالم بعد أستراليا. |